Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Французские заимствования в Бразилии: выход в свет с французским шиком

Французская элегантность отлично ассимилировалась в Бразилии, и похоже, что французскому языку легче ее выразить. Великое множество французских слов в португальском бразильском относятся именно к сфере моды, одежды и аксессуаров.

Юлия Минц
19 Августа, 2013

Бразильский вариант португальского языка заимствовал слова по-разному: для таких слов, как mantô (пальто) или toalete (внешний вид, туалет), изменилось написание, но сохранилось произношение. Бразильское le sutiã сохранило значение, но произношение и написание отличаются от исходного «soutien-gorge» (бюстгальтер).

La casquette на голове бразильца превратилась в boné. В то время, как во французском le bonnet – это прическа, головной убор из мягкой ткани без козырька и полей; португальское бразильское boné представляет собой круглый головной убор с козырьком, который во Франции называется la casquette (фуражка). Этот смысловой сдвиг объясняется похожестью форм фуражки и жандармской кепи, которые также называются «bonnet de police» в старом французском. Форма также напоминает le beret, нечто среднее между фуражкой и кепи, родом из Беарна, где он также называется «bonnet».

Такие слова, как abajur (абажур), divan (диван), écharpe (шарф), chique (шик, шикарно) используются повсеместно, однако есть выражения, употребляемые только в высших слоях общества: blasé (скептик), vis-à-vis (визави), trompe l’œi (оптическая иллюзия).

По достижению 15-летия для молодых девушек организовывают шикарный праздник, на котором она выступает в роли la debutante: одетая в красивое платье, она открывает бал танцем со своим отцом. В этот день молодая девочка входит во взрослую жизнь, так отмечается ее официальный выход в свет. Le baile de debutantes – очень распространенное явление в Бразилии. Чаще всего это практикуется в обеспеченных семьях, и этот бал они рассматривают как способ заявить о себе. С точки зрения истории, бал дебютанток – это аристократическая традиция Франции, которая распространилась по всей Европе (особенно в Великобритании), а также быстро развивалась в Соединенных Штатах и Бразилии. Изначально такой бал символизировал ключевое событие в жизни молодой девушки дворянского рода, ведь именно в этот вечер она бывала впервые представлена при королевском дворе.

Небольшой португальско-французский словарь моды:

bijuteria : la bijouterie (бижутерия)
boné : la casquette (от фр. «bonnet») (фуражка)
cetim : le satin (атлас)
colantes : les collants (колготы)
echarpe : l’écharpe (шарф)
maiô : le maillot (майка)
mantô : le manteaux (манто, пальто)
sutiã : le soutien-gorge (бюстгальтер)
tricô : le tricot (= le pull) (вязаная кофта)
pantalona : un pantalon large (брюки)
toalete : la toilette ou la tenue (внешний вид, туалет)
perfume : le parfum (парфюм)

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #португальский #Бразилия #бразильский португальский #французский #заимствования #мода #традиция #одежда #Франция


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 1972

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Бразильский португальский язык 1389

Cуществует два типа португальского языка: бразильский португальский и европейский португальский. Так же, как европейский испанский отличается от латиноамериканского варианта, португальский язык в Европе, отличается от бразильского. С точки зрения лексики, грамматики и произношения есть много различий между ними.


Различия между португальским языком в Бразилии и Португалии 2194

Является ли португальский язык, на котором говорят в Бразилии, таким же, как тот, на котором говорят в Португалии?




Мода на книжные клубы появилась в Южной Корее 1613

В южнокорейском обществе культура чтения и отношение к книгам находятся на низком уровне. Согласно исследованиям, только треть жителей этой страны читают хотя бы по одной книге в год. Однако в последнее время в этом сегменте наметились улучшения. В стране открываются книжные клубы, объединяющие любителей литературы.


Кириллица в тренде: Почему иностранцам нравится одежда с русскими слоганами 1916

Тренд с нанесением русскоязычных текстов на одежду в мире начался с коллеций дизайнера из России Гоши Рубчинского. Сегодня его подхватили как известные люксовые бренды, так и масс-маркет.


Что такое leggings на самом деле? 1766

Некоторое время назад в одной из авиакомпаний США отказали в посадке на борт двум женщинам, которые были одеты в легинсы. История всколыхнула бурю протеста в социальных медиа. В качестве оправдания авиакомпания указала на то, что женщины находились в служебной командировке, и поэтому подверглись более строгому дресс-коду, нежели другие пассажиры.


Изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям - депутат Госдумы 2987

Депутат Государственной думы Ирина Яровая считает, что изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям. Об этом сообщается на сайте партии "Единая Россия".


Тренды 2014 года в языке моды 2520

Если вы хотите выглядеть и звучать модно, нужно знать новейшие модные термины.


Какой термин пришел в русский язык из французского и затем был заимствован французами обратно? 2248

Носители языка, как правило, чувствуют, какие слова в их родном языке можно считать исконными, а какие были заимствованы из других языков. Однако корни некоторых слов угадать неспециалистам бывает сложно. Известно ли вам, что слово "шапка" - вовсе не русское, а французское? Но и это еще не все...



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мексиканская кухня / Mexican cuisine", Кулинария

метки перевода: регион, особенность, кулинария, местность.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США




В ОАЭ создали видеоигру для изучения арабского языка




Теперь переводчик Translate.ru работает с семью языками



상트 페테르부르크 국립 대학교 의 한국 전기


Қазақ тілінде 80% жуық терминдер орыс тілінен алынған



В Бельгии наркокурьер избежал наказания из-за трудностей перевода




В Бишкеке предлагают внести изменения в алфавит киргизского языка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Airport Acronyms Glossary
Airport Acronyms Glossary



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru