Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Компания Hsoub запускает платформу на арабском языке для веб-разработчиков

Компания Hsoub сообщила о создании компьютерной платформы Arabia I/O для арабских веб-разработчиков с целью обмена знаниями, опытом и проведения конструктивных дискуссий.

Екатерина Жаврук
12 Августа, 2013


Платформа Arabia I/O предназначена для вебмастеров, программистов, веб-дизайнеров и других заинтересованных пользователей, деятельность которых связана с арабской сетью Интернет. Она будет содержать такие разделы, как веб-разработка, электронная коммерция, маркетинг, реклама, социальные сети, а также другие разделы, которые помогут арабским пользователям устранять технические проблемы, которые не обсуждаются на форумах.

Компания Hsoub подчеркнула, что платформа Arabia I/O не является форумом. Она рассчитана на аудиторию образованных пользователей, которые способны проводить конструктивные дискуссии и обмениваться достоверной информацией.

Директор по маркетингу Мухтар аль-Джунди сказал, что создание платформы станет еще одним звеном в развитии арабского интернет-пространства. Он добавил, что компания Hsoub прислушивается к своей аудитории и старается удовлетворять ее потребности, поэтому разрабатывает новые сервисы и приложения.

Основанная в Саудовской Аравии компания Hsoub сотрудничает со многими арабскими государствами. Она начала работу с разработки рекламной платформы и пяти веб-сайтов для бесплатной работы в интернете. За 2 года своей работы компания добилась немалых успехов.


Поделиться:




Недвижимость в Болгарии (выставка)

Во второй раз в рамках Международной инвестиционной выставки (International Invest Show) в Москве состоялась выставка-салон болгарской недвижимости.


Разрабатывается автоматическая система транскрипции речи для арабского языка

Катарский научно-исследовательский институт информационных технологий и Европейская медиа-лаборатория в Хайдельберге (Германия) приняли решение о совместной разработке автоматической системы транскрипции речи для арабского языка.


ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS

Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.




Голосовой переводчик Vocre доступен для Android

myLanguage – компания, занимающаяся многоязыковыми решениями для перевода текстовых и голосовых материалов, выпустила версию программы Vocre для платформы Android. Ранее это приложение было доступно только на iOS.


Компания ABBYY разработала приложение для мгновенного перевода текста на iOS

Компания ABBYY разработала и представила пользователям приложение для мгновенного перевода текста CopyTranslate, доступное для мобильных устройств на базе iOS.


iPhone будет выполнять перевод с 13 языков

Компания U-STAR работает над созданием синхронного переводчика для смартфонов Apple iPhone, который будет понимать 13 языков.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.


Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево

Как сообщалось на прошлой неделе Twitter, с 25 января добровольным переводчикам Центра переводов стали доступны языки с написанием справа налево.


В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода

В такси корейского города Инчхонг внедрили новую услугу - синхронный перевод, которая призвана привлечь в Корею иностранных туристов, а также улучшить ее репутацию, как гостеприимной страны с качественным и современным сервисом.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: арабский, платформа, интернет, пользователь, маркетинг, реклама, разработка, коммерция, информация, дискуссия, сервис, приложение, форум, Hsoub



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Функциональные блоки описания / MBP function block descriptions", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: диапазон, параметры, функциональный, счетчик.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Американские разработчики создали мобильное приложение, которое переводит меню в ресторане


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий терминов в печати
Глоссарий терминов в печати



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru