Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Марокко может исчезнуть арабский литературный язык

В Марокко происходит постепенный отход от арабского литературного языка. Главная проблема заключается в том, что качество преподавания арабского литературного языка в школах вызывает сомнение. Учителя часто во время уроков переходят на диалект. Это касается всех школьных дисциплин и даже уроков арабского литературного языка.


Учителя не объясняют грамматические правила, поэтому ученики часто не знают даже основ грамматики литературного языка. В современной поэзии и песнях используются диалектальные слова и выражения, поэтому многие представители молодого поколения не знают значений многих слов арабского литературного языка, с трудом говорят на нем и начинают воспринимать литературный язык как иностранный и чуждый им. В данной ситуации неясно, как в дальнейшем молодежь сможет изучать культурное и литературное наследие своего народа, потому что они не смогут прочитать поэзию или прозаические произведения на литературном языке.

Лингвистические исследования показали, что проблемы языкового развития в Марокко возникают в первую очередь из-за использования диалектов в повседневной жизни. Дети привыкают к диалекту с раннего детства и, поступая в школу, вынуждены учить литературный язык как новый и иностранный. Кроме того, в Марокко активно функционирует французский язык, что приводит к большому числу французских заимствований и оказывает негативное влияние на развитие арабского литературного языка.

Арабские лингвисты обеспокоены тем, что подобная ситуация может привести не только к исчезновению литературного арабского языка, но и к потере самосознания арабского народа Марокко и самобытности арабской культуры.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литературный язык #заимствования #школа #исчезновение #французский #диалект #лингвист #арабский #Марокко


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10720

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Только 10% китайцев говорят свободно на литературном языке 2102

Почти треть населения Китая, или 400 млн. жителей этой страны, пока не способна говорить на путунхуа -- официальном языке страны, грамматика, лексика и произношение которого считаются нормой. Об этом сообщила заместитель министра образования КНР Ли Вэйхун.


33 европейским языкам угрожает исчезновение - The Independent 1834

Согласно статье, опубликованной в британском издании The Independent, тридцати трем европейским языкам угрожает исчезновение.




Депутаты ЛДПР встали на защиту русского языка от заимствований 2837

Депутаты Госдумы РФ от партии ЛДПР подготовили поправки к закону "О государственном языке РФ" и Кодексу об административных правонарушениях.


Traducción al Spanglish: Los lingüistas han incluido una serie de anglicismos en el diccionario oficial español 2801

La Real Academia de la Lengua Española, que constante lucha por mantener la pureza, ante la adopción de la lengua extranjera en el idioma español, incluyó una lista de palabras de origen Inglés en el diccionario oficial de la lengua española.


Перевод на литературный язык: Лингвисты из Перми придумали способ, как очистить интернет от мата 4620

Согласно результатам исследования, проведенного лингвистами Пермского государственного национального исследовательского университета (ПГНИУ), порядка 26% высказываний в русскоязычном сегменте интернета содержат оскорбительные или экстремистские высказывания.


Русские заимствования в немецком языке 6330

Их не так много, и, как правило, они употребляются только в тех случаях, когда необходимо выразить специфику русских реалий.


В Азербайджане внесли изменения в правописание некоторых слов 3393

В Азербайджане завершили работу над обновленным изданием орфографического словаря азербайджанского языка. В словарь был добавлен ряд новых слов, а также изменено правописание некоторых слов, которые содержались в предыдущем издании.


Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира 3059

Легендарный сиднейский мост Harbour Bridge "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира. На пилоны моста будут проецироваться с помощью лазерной техники надписи с поздравлениями, обращенными к туристам и жителям Сиднея, на разных языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

метки перевода: функционирование, правовой, представление.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку


Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык


Češi cizí jazyky příliš neovládají


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по геофизике
Глоссарий по геофизике



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru