Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Сколько нитратов мы потребляем?

В последние годы мы все очень часто слышим о нитратах, в большом количестве содержащихся в продуктах, которые мы едим. С целью контроля был создан портативный прибор для измерения количества нитратов, оставшихся после азотных удобрений, в овощах и фруктах. Презентацию этого нитрат-тестера мы недавно и перевели с английского языка на русский.

Елена Рябцева
16 Июля, 2013

Такой прибор называется нитратомером. Он определяет, выращивались ли фрукты и овощи естественным образом. В нитрат-тестере имеется небольшой щуп, который нужно вставить в яблоко, помидор, банан, арбуз или другой продукт из предложенного списка. Согласно данным инструкции, переведенной с английского языка, для взрослого человека безопасным является употребление 200-300 мг нитратов в сутки, у детей суточная норма потребления нитратов – от 10 до 50 мг.

Однако почти все нитраты хорошо растворяются в воде, поэтому автор текста, который мы перевели на русский язык, перед приготовлением пищи рекомендует какое-то время держать очищенные овощи и фрукты в воде: это значительно уменьшит показатель нитратомера.

Нужно помнить, что нитраты всегда присутствовали в почве и потреблялись растениями, так как эти соли азотной кислоты являются элементом минеральных удобрений. Но в последнее время в погоне за урожаем в почву вносится огромное количество удобрений, и не все они полезны и нужны растению. С другой стороны, будете ли вы ходить по рынку/магазину с прибором и втыкать щуп во все овощи и фрукты подряд? А если кто-то это уже сделал до вас, будете ли вы покупать "продырявленный" товар?.. Каждый решает для себя сам.

Мы также переводили инструкции по эксплуатации других подобных приборов, например: дозиметра, определяющего уровень жесткого бета- и гамма-излучения (счетчик Гейгера в миниатюре); датчика электромагнитного излучения; датчика относительной влажности и т.д. Переводчики английского языка, осуществляющие подобные заказы, как правило, имеют второе высшее образование по химии или физике, что позволяет нашему бюро гарантировать качество перевода.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история переводов #нитрат #химия #соль #кислота #фрукт #овощ #продукт #пища #прибор #измерение #нитратомер #удобрение #нитрат-тестер #физика #английский


Кто такие чиканы? 8431

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Адаптация текстов переводов для китайского рынка 1063

Успешный выход на рынок Китая требует от бизнеса понимания важности локализации и культурной адаптации.


Глоссарий терминов по теме ядерной геофизической разведки и ядернофизического анализа 662

Терминология охватывает основные понятия ядерной геофизической разведки и ядернофизического анализа.




Переводы технических текстов в нанотехнологической отрасли 647

Нанотехнология имеет свою специфическую лексику, которая может быть непонятна для людей без технического образования. Переводчик должен быть знаком с этой лексикой и уметь использовать ее правильно.


В словарь редактора: слова для описания вкуса 1611

При переводе меню для ресторана, кулинарного рецепта или описания блюда важно создать ожидание вкуса у читателя. Поэтому важно выбирать наиболее точные слова для передачи вкусовых ощущений блюда в описании.


Hyundai KONA: неудачный перевод на 3 языках 7332

Назвать продукт для международной аудитории сложнее, чем кажется. Яркий пример – Hyundai KONA, "субкомпактный кроссовер", выпущенный в прошлом году в Великобритании. К сожалению, название KONA имеет неудачные звуковые и смысловые значения при переводе на другие языки.


Этикет деловых обедов в Дубае 1751

Столовой этикет - важная составляющая делового этикета в Дубае, где наличие педантичных манер ожидается от всех присутствующих.


Этикет деловых обедов в Великобритании 3262

Некоторые бизнес-ужины могут проходить в формальной обстановке, на других необходимо поддерживать легкость и непринужденность в общении. Некоторые секреты в этой статье.


Этикет деловых обедов в Китае 3043

Банкеты являются важным аспектом ведения бизнеса в Китае, которые используются в качестве возможности для формирования бизнес-предложений, построения деловых отношений и проявления знаков уважения. Убедитесь, что вы знакомы со всеми правилами китайского этикета.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Испанцам понравилась идея создания книг из переписки в Whatsapp




В интернет выложили цифровой архив Эйнштейна на немецком языке с переводом на английский




О чем расскажет перевод этикетки вашего дорогого шампуня?



В столице открывается международная выставка "Аналитика Экспо-2013"



В Москве состоится специализированная выставка "Интерлакокраска-2013"



В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий акронимов (Acronyms in the Philippines)
Глоссарий акронимов (Acronyms in the Philippines)



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru