Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Казахстанский писатель презентовал книги на английском языке

Книги "Кровь и пот" и "Последний долг" в Астане представил известный писатель Казахстана Абдижамиль Нурпеисов.



По мнению президента Международного благотворительного фонда "Алтын Кыран" Исламбека Салжанова, "Кровь и Пот" - произведение, которое не стыдно показать на международном уровне. Фонд выступил инвестором для перевода и публикации книги на английском языке. Салжанов назвал это прорывом отечественной культуры.

Презентации книг казахстанского автора успешно прошли в Вашингтоне и Нью-Йорке 20-29 мая. Одновременно с этим состоялась крупная книжная ярмарка, в которой приняли участие порядка 500 авторов и 100 издателей.
Произведениями Нурпеисова заинтересовалось американское издательство "Liberty Publishing House", которое и выпустило их на английском.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #Нью-Йорк #Вашингтон #перевод #казахский #Казахстан #издатель #издательство #писатель #книга #литература #Нурпеисов


Вымышленный язык в фильме «Альфа» 7770

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Kонкурс эссе «Many Languages, One World» 2263

В этом году уже в четвертый раз проводится конференция «Много языков, один мир». Конкурс организован университетом Northeastern University для студентов старше 18 лет.


В США проведут Русскую литературную неделю 2076

В период с 7 по 11 декабря в Нью-Йорке будет проходить Русская литературная неделя, в рамках которой ведущие писатели и издатели из России и США будут обсуждать проблемы перевода русской литературы на иностранные языки.




В ОАЭ наградят переводчиков и писателей 2419

Шейх Зайед сообщил, что до 15 октября 2013 принимаются заявки на получение литературной премии 2013-2014 гг.


Издательство Macmillan отказалось от бумажной версии своего словаря 3277

Издательство Macmillan приняло решение о прекращении выпуска бумажной версии словаря из-за существенного сокращения объема их продаж. Начиная с 2013 года словарь будет выходить только в электронном формате.


В Армении проходит международный форум по переводу 3114

В Ереване в эти дни проводится VI Международный форум переводчиков и издателей. Мероприятие проходит по девизом "Теория и практика: Преодоление разрыва" при содействии Министерства культуры Республики Армения и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества стран-членов СНГ.


«Белые велосипеды» перевели на русский 2892

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


Доступ к переводу нового романа Роулинг получили пока только немецкие и французские издатели 3176

Подготовка к выходу новой книги самой состоятельной британской писательницы Джоан Роулинг, которая в оригинале называется Сasual Vacancy ("Неожиданная вакансия"), проходит в атмосфере полной секретности. Тем не менее, немецкие и французские издатели получили доступ к переводу романа и планируют выпустить его практически одновременно с выходом оригинала - 27 и 28 сентября этого года.


Ошибка перевода: пассажирам аэропорта Астаны предлагали "убраться отсюда" 3522

Британский журналист Джонатан Ньювелл обнаружил в с виду гостеприимном аэропорте Астаны надпись на дверях терминала на английском языке, означавшую в переводе "Убирайся отсюда" вместо "От себя".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials ", Каталоги продукции

метки перевода: маркетинговый, рекламный, продукция.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык


В Уфе проводится конкурс переводов тюркоязычной поэзии


Мастер-класс для молодых переводчиков


Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Bicycling glossary
Bicycling glossary



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru