Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Немецкий язык стал короче на слово из 63 букв

Из-за отмены закона о маркировке говядины немецкий язык лишился своего самого длинного слова.


Закон об обязательном маркировании говядины ввели в 1999 году, чтобы предотвратить распространение в Германии коровьего бешенства. Он просуществовал 14 лет, и парламент земли Мекленбург - Передняя Померания решил, что необходимость в нем отпала. Так что "Закон о передаче обязательств контроля над маркировкой говядины" (или в переводе на немецкий "Rindfleischetikettierungsuberwachungsaufgabenubertragungsgesetz") решили отменить.

Вместе с отменой закона из оборота выйдет самое длинное слово, состоящее из 63 букв, пишет РИА "Новости" со ссылкой на Spiegel Online.
Интересно, что, невзирая на длину слова, в словарь оно так и не попало. По мнению экспертов, оно требует слишком узкой сферы употребления, поэтому его частотность невелика.

Теперь в немецком языке самым длинным стало слово из 36 букв — "Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung". На русский язык оно переводится как "обязательное страхование ответственности владельцев транспортных средств".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #эксперт #словарь #парламент #буква #закон #самое длинное слово #слово #русский #немецкий #язык #термин #статистика


Српски језик - језик без самогласника 4548

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Грубое английское слово начали употреблять в немецком языке 3135

В стандартный немецкий словарь был добавлен вульгарный английский термин как допустимое немецкое слово, которое использовала канцлер Ангела Меркель (Angela Merkel).


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями 3319

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.




На улицах украинского Николаева разместили билборды с агитацией за русский язык 2793

В украинском городе Николаев появились рекламные щиты, наглядно агитирующие в поддержку русского языка.


В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги 2926

В связи с тем, что министерство юстиции Эстонии не заказало перевод на русский язык в 2012 году ни одного правового акта, русскоязычным жителям страны придется платить за ознакомление с документами на их родном языке.


В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье 2319

55-летнего американского блогера суд Таиланда приговорил к двум годам тюремного заключения за перевод и распространение информации о короле Пумипона Адульядета и королевской семье.


Французский роман теряет буквы в переводе на иностранные языки 4024

Роман французского писателя Жоржа Перека "La disparition" ("Исчезание") был опубликован во Франции в 1969 году. Примечательной особенностью данного произведения является отсутствие в нем самой распространенной во французском языке гласной "е". Переводчики, работавшие над переводом романа на другие языки, постарались передать эту особенность, исключая из них наиболее употребимые в каждом языке буквы.


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов 3467

Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь.


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера 4840

Знаменитый пролог пушкинской поэмы "Руслан и Людмила", начинающися словами "У лукоморья дуб зеленый..." перевели на эскимосский и чукотский языки. Над переводом отрывка работала сотрудник чукотского Института развития образования Лариса Выквырагтыргыргына.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследования по физике / Physics research ", Физика

метки перевода: научный, процедура, обследование, анализатор.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Heating and Cooling Glossary
Heating and Cooling Glossary



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru