Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Компьютерные лингвисты представили самой большой словарь паронимов русского языка

Российские компьютерные лингвисты Елена и Игорь Большаковы составили первый и самый большой компьютерный словарь паронимов русского языка, то есть слов, которые похожи по форме, но различаются по значению.


До настоящего времени словари паронимов составлялись вручную, с опорой на языковое чутье составителей. Однако теперь появился первый словарь такого рода, в который вошли слова, отобранные автоматически.

Термин "паронимы" исследователи определили как однокоренные слова, относящиеся к одной части речи, но имеющие различия в приставках и суффиксах (например, "добровольческий" и "добровольный", "адресат" и "адресант"). Словарь содержит два приложения: одно из них исправляет ошибки в тексте, а другое - отслеживает правильное употребление паронимов в различных контекстах.

Компьютерный словарь составлялся на основе другого словаря, созданного теми же авторами. Всего в новый словарь вошло 22 тыс. статей.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лексика #лингвист #словарь #контекст #употребление #суффикс #пароним #русский #значение #компьютер #термин #приложение #ошибка


Генрих Шлиман – человек, знавший больше 15 языков 3418

Чем больше языков он знал, тем быстрее осваивал новые, путем чтения книг и заучивания текстов наизусть.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 11102

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


Google научился распознавать русскую речь 2644

На русскоязычной странице поисковика Google реализована возможность голосового поиска. В настоящее время функция доступна пользователям Google Chrome последней, 27-ой, версии.




Погодная терминология 2734

IT-индустрия показала себя не с лучшей стороны, используя непонятный жаргон.


В США составили список самых надоевших слов в 2012 году 2404

В противовес регулярно выбираемым "словам года" лингвисты американского Университета Лейк Супириор составили список самых надоевших, неправильно употребляемых и бесполезных слов и выражений минувшего года. Возглавили список выражения "фискальный обрыв" и "создание рабочих мест".


Приложение Swiftkey для Android OS теперь поддерживает австралийский английский 2782

В базу данных виртуальной клавиатуры Swiftkey было внесено 14 миллиардов слов, характерных для австралийского диалекта английского языка.


Трудности перевода: английский язык 2766

В нелегком ремесле переводчика нередко случаются ошибки. По разным причинам. Они могут возникнуть в связи с многозначностью слов исходного текста.


Австралийский аналог уничижительного термина "быдло" включили в Оксфордский словарь 3300

Авторитетнейшее издание - Оксфордский словарь английского языка (Oxford English Dictionary) - пополнился новым термином "bogan", который является по сути уничижительным словом и обозначает неотесанного человека с низким социальным статусом. В русском языке аналогом этого слова служит термин "быдло".


Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками 2242

Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламное продвижение / Advertising promotion", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, рекламный материал, продукция.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев



В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка



Интернет-пользователи могут разучиться понимать значение новых слов




Слова французского шансонье Шарля Азнавура о геноциде в Армении - ошибка перевода



Перевод с африканского: Российский лингвист открыл новый язык "зиало" в Западной Африке



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



История возникновения аббревиатуры "ОК"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод сертификата происхождения товара
Услуги перевода и оформления сертификата происхождения товара. Стоимость перевода с китайского языка. Шаблон китайского сертификата происхождения товара с переводом и объяснением, как заполнить.



Глоссарий по аккредитивам
Глоссарий по аккредитивам



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru