|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Европарламент потратил на невыполненный перевод в 2011 и 2012 годах почти 10 млн. евро |
|
|
 Расходы на невыполненный перевод обошлись Европарламенту в 2011 и 2012 годах почти в 10 млн. евро, сообщается докладе комитета по бюджетному контролю.
 Речь идет в большинстве случаев о лингвистическом сопровождении мероприятий, которые отменялись в последний момент. В 2011 году расходы по этой статье бюджета равнялись 4,35 млн. евро, а в 2012 году - 5,48 млн. евро.
В докладе также говорится о том, что на сегодняшний день перевод в Европарламенте осуществляется на 23 официальных языка Европейского Союза, что составляет более 500 языковых комбинаций. Самым употребляемым языком в Европарламенте является английский: на его долю приходится почти треть переводов. Далее по распространенности следуют немецкий и французский. Наименее употребляемыми языками являются мальтийский и эстонский.
В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать. |
Высокая стоимость ирландского перевода, почти дважды превышающая среднюю стоимость по ЕС, привела к перерасходам бюджета. |
Председатель либеральной фракции ALDE в Европарламенте Ги Верхофстадт (Guy Verhofstadt) выступил в Европарламенте с инициативой сделать русский язык официальным языком Евросоюза, так как во входящих в него странах Балтии проживают миллионы русскоязычных людей. |
"Русская школа Эстонии" и российский омбудсмен Сергей Середенко потребовали у властей Эстонии выделить деньги на перевод законов на русский язык. |
Эстонские власти поддержали поправки "О частной школе", которые ограничили возможность преподавания на русском языке. Так, чтобы вести уроки на русском, школе нужно получить разрешение правительства. Поправки распространяются не только на муниципальные, но и на частные учебные заведения. |
В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях. |
Федеральная ассоциация устных и письменных переводчиков Германии объявила о проведении трехдневной конференции по переводу Interpreting the Future II. Мероприятие состоится с 28 по 30 сентября в Берлине. |
Согласно результатам исследования, проведенного группой ученых под руководством Ларри Горенфло (Larry Gorenflo) из Университета Пенсильвании (США), снижение лингвистического и культурного разнообразия связано с потерей биоразнообразия. |
Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Изучение физики / The study of physics", Физика метки перевода: сертификат, состав, продукция.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 25% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|