Haberler ve olaylar
Moskova,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 sayfa, 2. 25
+7 495 504-71-35 9-30 ilâ 17-30 arası
info@flarus.ru | Çeviri siparişi
Şirket Sunumu
Tercüme bedelinin on-line değerlendirilmesi


Türkiye’de Kariyer Fırsatları Açılması Nedeniyle Rusça’ya Talep Artıyor

Yıldan yıla Türkiye’de Rusça öğrenmek isteyen kişilerin sayısı artıyor. Uzmanlar, bu eğilimin kariyer fırsatları genişlemesi nedeniyle olduğunu söylüyor.


Ankara Üniversitesi Yabancı Diller Araştırma Merkezinin verilerine göre, son beş yılda merkezde 10710 kişi Rusça öğrendi. Merkezin uzmanları Türk halkının Rusça’ya artan ilgisinin Rusya ile Türkiye arasında ekonomi, turizm ilişkilerinin hızlı gelişmesi ve çok sayıda karma evliliklerin ortaya çıkması ile ilgili olduğunu söylüyor.

Merkez Müdürü Ertan Gökmen, son zamanlarda Rus-Türk forum ve konferanslarında İngilizce’nin giderek Rusça’ya yol verdiğini söyledi. Onun sözlerine göre, birçok görüşmelerde sadece Rusça ve Türkçe kullanılıyor. Bu yüzden gençlere stratejik kamu kuruluşlarında kariyer fırsatları açabilen Rusça’ya ciddi olarak yönelmelerini tavsiye ediyor.

Rusça’yı öğrenenler arasında Rusça’yı rus gelinleri ve torunlarıyla daha iyi anlaşabilmek için öğrenen yaşlı insanlar da var.


Paylaşın:




"Контекстные войны". Особенности рекламы переводческих услуг. Статья.

Стратегии участников рынка переводов в отношении контекстной рекламы. Сколько мы тратим на контекстную рекламу? Что мы получаем за эти деньги?


В Германии супружескую пару разлучили из-за незнания немецкого языка

В Германии супружескую пару разлучили из-за того, что жена не смогла пройти тест на знание немецкого языка, который должны сдавать все иммигранты.


Популярные направления переводов в марте 2012 года

Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете

В Москве в бизнес-центре "Японский дом" 3 декабря состоялся Международный медиафорум с тематикой "Русский язык в Интернете: RU-ДА или RU-НЕТ?", который был организован справочно-информационным интернет-порталом ГРАМОТА.РУ.


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике

30 августа в Таганроге состоится I Международная научно-практическая конференция "Лингвистика в современном мире".


Популярность русского языка в Турции растет

Популярность русского языка во всей Турции и, в частности, в курортных зонах таких как Алания, постоянно растет.


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба

Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, сделав ее "наркотической".


"Рамблер" теперь говорит на шести языках

Информационно-поисковая система "Рамблер" представила новую версию своего проекта "Словари", которая была создана совместно с российским производителем программного обеспечения Paragon Software.


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии

Российская сторона проиграла очередное громкое дело об экстрадиции из Британии Владислава Дудко.




Makalenizi Gönderin En çok okunanlar Arşiv
işaretler: forum, konferans, Rusça, İngilizce, Türkçe, Türkiye, kariyer, dil araştırma, evlilik, форум, конференция, русский, английский, турецкий, Турция, карьера, изучение языка, брак





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Son tercümemiz:
"Анкета зарегистрированного лица / A registered person application form", Технический перевод, Tercüman №24

çeviri işaretleri: регистратор, документация, должность, выписка, сертификат, решение, карточка.

Diğer tercümelerimiz: 37
Büronun iş doluluğu: 43%

Поиск по сайту:



В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Русско-Польский разговорник
Русско-Польский разговорник



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru