Haberler ve olaylar
Moskova,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 sayfa, 2. 25
+7 495 504-71-35 9-30 ilâ 17-30 arası
info@flarus.ru | Çeviri siparişi
Şirket Sunumu
Tercüme bedelinin on-line değerlendirilmesi


Türkiye’de Kariyer Fırsatları Açılması Nedeniyle Rusça’ya Talep Artıyor

Yıldan yıla Türkiye’de Rusça öğrenmek isteyen kişilerin sayısı artıyor. Uzmanlar, bu eğilimin kariyer fırsatları genişlemesi nedeniyle olduğunu söylüyor.


Ankara Üniversitesi Yabancı Diller Araştırma Merkezinin verilerine göre, son beş yılda merkezde 10710 kişi Rusça öğrendi. Merkezin uzmanları Türk halkının Rusça’ya artan ilgisinin Rusya ile Türkiye arasında ekonomi, turizm ilişkilerinin hızlı gelişmesi ve çok sayıda karma evliliklerin ortaya çıkması ile ilgili olduğunu söylüyor.

Merkez Müdürü Ertan Gökmen, son zamanlarda Rus-Türk forum ve konferanslarında İngilizce’nin giderek Rusça’ya yol verdiğini söyledi. Onun sözlerine göre, birçok görüşmelerde sadece Rusça ve Türkçe kullanılıyor. Bu yüzden gençlere stratejik kamu kuruluşlarında kariyer fırsatları açabilen Rusça’ya ciddi olarak yönelmelerini tavsiye ediyor.

Rusça’yı öğrenenler arasında Rusça’yı rus gelinleri ve torunlarıyla daha iyi anlaşabilmek için öğrenen yaşlı insanlar da var.


Paylaşın:




"Правила чихания" в переводе на разные языки

По известным нам с детства правилам этикета, в ответ на чихание следует пожелать здоровья и долголетия. Однако не во всех странах правила одинаковы.


Rusçaya tercüme edilmiş web sitesinin tanıtımı

Flarus Tercüme Ajansında, Yandex ve Google dahil olmak üzere iki büyük arama motorunda reklam kampanyalarının oluşturulması ve yürütülmesi konusunda büyük bir deneyim birikmiştir.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Турции

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Турции.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


Краудсорсинг по-твиттерски: Twitter открыл центр перевода сервиса на другие языки



Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли

В Москве в период с 15 по 19 ноября будет проходить семинар на тему "Перевод в нефтегазовой отрасли". Семинар, организованный Союза переводчиков России, проведут известные переводчики-практики и преподаватели союза.


Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи



В Великобритании появился необычный перевод Корана

Необычное издание Корана на двух языках (английском и арабском) появилось в Великобритании.


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу

В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу.




Makalenizi Gönderin En çok okunanlar Arşiv
işaretler: forum, konferans, Rusça, İngilizce, Türkçe, Türkiye, kariyer, dil araştırma, evlilik, форум, конференция, русский, английский, турецкий, Турция, карьера, изучение языка, брак





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Son tercümemiz:
"Цена Порядок расчетов за товар / 价格、货物结算程序", Юридический перевод, Tercüman №385

çeviri işaretleri: покупатель, договор, поставщик, контракт, продавец, банкомат, компания.

Diğer tercümelerimiz: 33
Büronun iş doluluğu: 25%

Поиск по сайту:



Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Научная конференция IADSA. 17 - 18 июня 2009 г., Москва


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Statistic terms
Statistic terms



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru