Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google научился распознавать русскую речь

На русскоязычной странице поисковика Google реализована возможность голосового поиска. В настоящее время функция доступна пользователям Google Chrome последней, 27-ой, версии.




Для того чтобы компьютер понял сказанное на русском языке и выполнил поиск, необходимо нажать на иконку микрофона в поисковой строке. Перед этим требуется разрешить браузеру использовать микрофон.

Далее разработчики планируют предоставить возможность "обращаться" к компьютеру без нажатия кнопки микрофона - браузер будет откликаться на фразу "OK, Гугл", сообщается в блоге Google. Данная функция была продемонстрирована на ежегодной конференции Google I/O для разработчиков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поиск #Google #речь #функция #русский #голосовой поиск #голосовой #голосовой набор #микрофон #браузер #компьютер


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5953

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


CAT-системы – что это и где используется? 1093

Не путайте это с MT, машинным переводом. В противном случае вы обнаружите, что вас ожидает сложный поворот.


Перевод сайта на турецкий язык - диакритические символы и их коды 1350

При переводе сайта на турецкий язык переводчик верстает текст в турецкой локали с нужной кодировкой и проблем при отображении страниц не возникает. Однако, если кодировка сайта другая, то могут возникнуть проблемы с отображением диакритических знаков в турецком языке. Покажем, как эту проблему можно обойти.




В переводчик Google добавили функцию синхронного перевода 1250

Разработчики Google добавили в приложение "Переводчик" для Android функцию синхронного перевода. Нововведение пока доступно только на этой платформе.


6 июня 1799 г. родился Александр Сергеевич Пушкин 2124

Переводы произведений А. С.Пушкина оказали большое влияние на творчество многих армянских поэтов.


Обучать немецкому языку детей иностранцев в Германии будут роботы 1673

Ученые из Университета Билефельда на северо-востоке Германии исследуют эффективность обретении языковых навыков детьми иностранцев в помощью автономных и запрограммированных роботов. Роботы уже используются в нескольких школах по всему миру и, по заверениям создателей, выполняют свою работу лучше учителей-людей.


Смогут ли машины достигнуть уровня человека по качеству перевода к 2029 году? 2322

Возможно ли когда-нибудь будет положиться на точность машинного перевода документа? Достигнут ли машины и компьютерные программы качественного уровня переводчика?


Лингвисты обнаружили взаимосвязь между языком и структурой общества и его идеалами 2509

Человечество становится все более эгоистичным. Доказательство этому исследователи из Калифорнийского университета нашли на книжных полках, а точнее в книгах, которые издавались в период с 1800 по 2000 годы.


Компьютерные лингвисты представили самой большой словарь паронимов русского языка 3034

Российские компьютерные лингвисты Елена и Игорь Большаковы составили первый и самый большой компьютерный словарь паронимов русского языка, то есть слов, которые похожи по форме, но различаются по значению.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




В школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык - исследование




Немецкий язык не становится беднее из-за заимствований и упрощения грамматики - лингвисты



Khởi động hệ thống và các công cụ tìm kiếm bằng tiếng Việt



Популярность онлайн-переводчиков в Китае растет - отчет




В Канаде подбирают подходящий перевод на французский язык для слов "хэштег" и "твит"



Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки


В Саратове составляют базу данных русских народных говоров


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по планированию и управлению
Глоссарий по планированию и управлению



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru