|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vielsprachiger Sprachführer für Touristen und Reisende |
|
|
Wir freuen uns, unser neues Projekt, geschaffen vom Team von Redakteuren und Übersetzern des Übersetzungsbüros Flarus, zur Verfügung zu stellen.
Viele von uns unternehmen tourlich Reisen in verschiedene Länder der Welt. Man reist durch die Länder, wo man Sprachen spricht, die wir oft nicht kennen. Und wir wollen oft nicht einmal sie kennen oder studieren. Eben diese Tatsache wurde zum Ansatzpunkt für die Erstellung des Sprachführers. Die Hauptidee des Projekts besteht darin, um eine kurze Liste nur von wichtigsten Sätzen und Wörtern für den alltäglichen Verkehr der Menschen anzubieten. Natürlich könnte eine sehr kurze Liste überhaupt keinen Verkehr ermöglichen, und eine sehr lange Liste Umstände machen, das nötige Wort nachzuschlagen. Da ist es nicht bekannt, was am besten wäre. So haben wir zum Grundsatz gemacht, dass Nachschlagen jedes neuen Wortes nicht länger als drei Sekunden dauern soll. Mit Erstellung der Wörterliste war das ganze Team beschäftigt. Es ergab sich, dass der schwierigste Teil war, nicht ein Wort aufzufinden, sondern zu einem Entschluß zu kommen, ob es so notwendig ist, um in den Sprachführer auf einer Seite zu gelangen. Eben diesen Titel gaben wir unserem Projekt, weil es wichtig war, aufgrund der Regel von drei Sekunden einen Sprachführer auf einer Seite einzuordnen.
Darüber hinaus war das Projekt aus linguistischer Sicht einnehmend. Der Sprachführer bietet die Möglichkeit, die Übersetzung des Wortes in allen Sprachen einzusehen.
Und ein weiteres Plus unseres Sprachführers auf einer Seite - das ist eine große Anzahl von Kombinationen verschiedener Sprachen (derzeit sind 320 Kombinationen verfügbar), wobei sind einige Sprachpaare relativ selten (z.B. kasachisch-norwegisch, dänisch, bulgarisch, etc.). Wir hoffen, dass dies für Touristen besonders nützlich sein kann, und zum Aufbau der interkulturellern Kommunikation in der ganzen Welt beitragen wird.
Folgen Sie dem Link auf Sprachführer: OnePagePhrasebook.com a>
Мы ищем профессионального верстальщика для сдельной удаленной работы в бюро переводов. Нам требуется верстальщик, способный выполнять верстку переведенных документов в соответствии с оригиналом (один-в-один) в формате Word и PDF. |
Полярные дневники 21-летнего Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык и опубликовали в книге "Опасная работа". Уникальную книгу выпустило издательство "Paulsen" (Москва). |
Ирландский язык настолько отличается от английского или любого другого языка, который мы, как правило, изучаем в школе, что он представляет особый интерес. Данная статья поможет вам в этом убедиться. |
Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus. |
Chúng tôi rất vui mừng được giới thiệu dự án mới của chúng tôi, được tạo ra bởi nhóm các biên tập viên và các dịch giả của công ty phiên dịch Flarus. |
Новое мобильное приложение позволяет переводить английские слова на один из семи языков, на которых разговаривают в Замбии. |
Компания Samsung Electronics объявила о том, что четвертое поколение GALAXY S, GALAXY S 4, разработано для того, чтобы “объединить мир”, благодаря функции мгновенного автоматического перевода. |
Информация о предстоящих и текущих международных мероприятиях в языковой и переводческой сферах доступна на сайте Flarus. |
В иностранной прессе появилась информация о том, что 104 жителя австрийской деревушки F---ing собираются на этой неделе провести референдум по вопросу смены названия своего населенного пункта на более приличное - Fuking или Fugging. Однако мэр города Тарсдорф, к которому прилегает селение, Франц Мендль опровергает эти сообщения. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Die letzte Übersetzung:
"Дополнительное соглашение / Supplementary Agreement
", Юридический перевод Übersetzungesmerkmale: собственность, договор, образование, недвижимый.
Unsere Übersetzungen: 78 Büroauslastung: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|