Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Киеве наградили лучших знатоков украинского языка

В Киеве состоялась торжественная церемония награждения лауреатов ХІІІ Международного конкурса по украинскому языку им. Петра Яцика. В этом году в финал конкурса вышли 160 работ из присланных трех тысяч.


В конкурсе по традиции участвовали учащиеся и студенты из всех регионов Украины. Лауреаты конкурса и победители, занявшие вторые и третьи места, получат президентские стипендии и денежные премии от знаменитых украинских писателей, политиков и деятелей культуры. В частности, дочь экс-премьера Юлии Тимошенко вручила специальную премию за лучшее знание родного языка.

Конкурс украинского языка имени Петра Яцыка проходит на Украине уже 13 лет подряд и определяет лучших юных лингвистов страны.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #лингвист #Киев #украинский #Украина #премия #лауреат


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 16036

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В английском языке появился новый термин "maidaning" 2321

События последних дней в Украине оставили свой след в английском языке. В оборот англоязычных изданий и интернет-пользователей вошел новый термин "maidaning", образованный от украинского слова "майдан" (площадь в центре города), где в эти дни разворачиваются драматические события.


Переводческая компания One Hour Translation расширяет свою деятельность в России и Восточной Европе 3508

One Hour Translation, крупнейший профессиональный сервис онлайн-перевода, откроет свои представительства в России и странах Восточной Европы, таким образом претендуя на то, чтобы стать ведущим поставщиком переводческих услуг во всей Восточной Европе.




Конкурс переводов "Читай Россию" объявил о начале приема заявок 2558

Организаторы единственного в России конкурса переводов литературы с русского языка на иностранные "Читай Россию" объявили о начале приема заявок на участие.


В интернете инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве 2549

В социальной сети Facebook инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве.


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 3194

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.


Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012 3069

В Одессе открылись курсы подготовки специалистов туристического сопровождения и гидов-переводчиков к предстоящему чемпионату Европы по футболу, который пройдет в 2012 году.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 3362

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


Где родился Колобок: Россия и Украина спорят о том, где находится родина известных сказочных персонажей 4476

Россия и Украина, ранее входившие в состав одной большой страны СССР и не задававшиеся вопросом происхождения известных сказочных персонажей, теперь претендуют на звание родины Колобка, Ильи Муромца и Курочки Рябы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, финансы, капитализация.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков


Украинские социолингвисты прогнозируют вымирание украинского языка к 2060 году


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)
Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru