Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Клайпеде открыли "Памятник языку"

В литовском городе Клайпеда появился "Памятник языку". На торжественной церемонии открытия присутствовала президент Литвы Даля Грибаускайте, которая отметила важность сохранения литовского языка.


Идея открытия "Памятника языку" в Литве принадлежит писателям Витаутасу Чяпасу и Юозасу Шикшнялису. Монумент установлен в сквере Солнечных часов публичной библиотеки имени Е. Симонайтите и состоит из гранитной плиты и бронзового барельефа со следующей надписью: "Прохожий, пять языков балтийской группы уже вымерли. Под твоими ногами исчезнувшие слова литовского языка. Помни и чти свой язык". На гранитных плитках дорожки, которая ведет в библиотеку, выбиты исчезнувшие из литовского языка слова.

"Пять языков балтийской группы уже мертвы. Этот памятник является важным напоминанием о том, что на каждом из нас лежит ответственность за сохранение языка", - отметила Даля Грибаускайте. "Сохранение языка означает сохранение народа. Если мы будем помнить наш язык, то не забудем и нашу историю. Давайте беречь язык и говорить по-литовски", - добавила глава Литвы.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Китайская" лингвистическая викторина (до 25 июля)


Наиболее читаемые

Архив

метки: сохранение языка, сохранение, Литва, памятник, памятник языку, литовский, балтийская группа, мертвые языки, язык




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо в посольство ", Общая тема, Переводчик №732

метки перевода: оплата, стресс, обучение, испанский, отсрочка, город, работа.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Мертвые языки



В Литве беженцы быстрее осваивают русский язык, чем литовский




В Литве беженцы быстрее осваивают русский язык, чем литовский





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru