|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В мире отмечают Международный день переводчика |
|
|
 Сегодня, 30 сентября, в мире отмечают профессиональный праздник - Международный день переводчика, учрежденный в 1991 году Международной федерацией переводчиков (International Federation Internationale des Traducteurs, FIT).
Дата празднования Международный день переводчика - 30 сентября - выбрана не случайно: в этот день в 420 году умер покровитель переводчиков, один из латинских отцов Церкви, писатель, переводчик, историк Иероним Стридонский (Saint Jerome of Stridonium). Иероним Стридонский осуществил перевод на латинский язык Библии.
Несмотря на растущую популярность автоматизированных переводчиков, качество работы которых растет день от дня, востребованность переводчиков в мире остается очень высокой. Ни один автоматизированный переводчик не способен полностью заменить труд живого специалиста в области переводов.
В России День переводчика празднуют с 2004 года. в этом году в Екатеринбурге в канун празднования Дня переводчика прошло важное мероприятие в сфере переводов - конференция Translation Forum Russia–2010.
В настоящее время на долю переводной художественной литературы приходится около половины от общего объема этого сегмента книжного рынка. Несмотря на то, что специалисты и читатели констатируют снижение качества перевода иностранной художественной литературы, ее популярность в России растет. |
В настоящее время на переводческом рынке наблюдается тенденция бурного роста, который объясняется прежде всего глобализацией мировой экономики, автоматизацией труда, развитием отдельных ниш, как например, локализации программного обеспечения и компьютерных игр. Об этом рассказала руководитель Санкт-петербургской Высшей школы перевода при Российском педуниверситете им. Герцена Ирина Алексеева на проходившей в минувшие выходные в Санкт-Петербурге переводческой конференции Translation Forum Russia-2011. |
В воскресенье, 4 сентября, в Белоруссии отмечали День белорусской письменности. |
Британцы не отличают библейские фразеологизмы, используемые ими в обыденной речи, от цитат из произведений Уильяма Шекспира или из песен The Beatles. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром "ComRes". |
21 мая в России отметили День военного переводчика. В этот день в 1929 году Иосиф Уншлихт, заместитель народного комиссара по военным и морским делам, подписал приказ, фактически узаконивший профессию военного переводчика, многие столетия существовавшую в русской армии. |
Показать еще
|
|
|
|
|