What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote


`Crosswordiness` of words and translation: the words most frequently encountered in crosswords

Apparently, one does not nave to be extremely well-read or broad-minded to solve crossword puzzles efficiently. According to Noah Veltman, a web developer from UK, in every language there is a certain set of words that show up particularly often in crossword puzzles.


The object of Veltman’s study is the so-called ‘crosswordiness’ of words – the frequency of their appearance in crosswords, and the ratio between their occurrence in crosswords and in everyday speech.

In the crossword puzzles used for the analysis – the American variant, notable for the relatively small filled area - there are a lot of short words and words beginning with a vowel. To analzse the frequency of occurrence of words in crosswords, Veltman used a set of New York Times crossword puzzles issued between 1996 and 2012. He also used Google books Ngram Viewer for the same period to calculate the same parameter in fiction texts.

The word `era` has proved to be the most frequent, and the word `asea` is the crosswordiest.

Noah Veltman advises young parents to give their children short names with a lot of vowels so they could become famous through crossword puzzles.


Share:




Your comments

Your name:
Please, enter the code on this picture:


Викторина на тему языковой статистики


Submit Your Article Most popular Archive
tags: газета, кроссвордность, исследование, слово, кроссворд, newspaper, analysis, crosswordiness, word, crossword puzzle




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Локализация приложения", Информационные технологии

translation tags: контекст, экран, оповещение, перевод, приложение, соединение, локализация.

Translations in process: 22
Current work load: 27%

Поиск по сайту:



В Москву с лекцией приезжает знаменитый ирландский фотограф Джон Минихэн




На белорусской границе у москвича изъяли газеты на французском языке 100-летней давности




В украинском кроссворде опубликовали вопрос о "столице хохлов"





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru