Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Погодная терминология

IT-индустрия показала себя не с лучшей стороны, используя непонятный жаргон.

Юрий Окрушко
05 Апреля, 2013


Не пытались ли вы объяснить обычному человеку, что означает термин "cloud computing" (вычисления в облаке)? Компьютеры в облаках, серьезно? Как они там могут находиться? Что обычно делают облака? Поливают землю дождем, закрывают небо и солнце.

Это наглядный пример одной из ошибок IT-индустрии: использование терминологии, словарей и жаргона, которые незнакомы для большей части людей. С символической точки зрения совершенно неправильно называть что-либо именно так.

Получается, что обычному человеку нужно дополнительно разъяснять, что имеются в виду вычисления, которые непосредственно выполняются не на том месте, где он находится, а на некотором удаленном сервисе. Подобные сервисы появились сравнительно недавно, поэтому существует некоторое недопонимание, как они работают. Возможно термин "cloud computing" (вычисления в облаке), который понятен для IT-индустрии, правильнее переименовать в "cloudy computing" (облачные или удаленные вычисления).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #информационные технологии #профессионализм #компьютер #новые слова #лексика #жаргон #интернет #сервис #вычисления #облако #IT-индустрия #термин #терминология


"Хакуна Матата". На каком это языке и что означает? 3580

"Хакуна Матата. Жизнь без забот". Все напели эту весёлую песню? В этой статьей поговорим о происхождении фразы.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Яндекс" запустил сервис распознавания речи 2524

Компания "Яндекс" объявила о запуске облачного сервиса распознавания речи SpeechKit Cloud, которым уже сейчас могут воспользоваться разработчики, добавляя функцию распознавания речи в свои программы.


Худший перевод фраз из компьютерных игр 2843

Видеоигры, как и все остальное, часто страдают от переводческих ошибок. Тем более, что большинство подобных переводов сделано в Японии и других азиатских странах, где, судя по многочисленным примерам, работа переводчиков оставляет желать лучшего. Либо у компаний по производству видеоигр нет времени на то, чтобы перепроверить выполненные переводы, или же таким образом они привлекают внимание к своей продукции.




В Корее создадут агентство по контролю за переводами государственного уровня 2425

Согласно данным последних исследований, все большее число иностранцев посещает веб-сайты корейских правительственных учреждений с целью получения информации о Корее. Однако многие пользователи отмечают недостаток последовательности в корейских переводах и фонетических примечаниях.


Компьютерная программа реконструирует мертвые языки 3330

Компьютерная программа, созданная группой ученых из Калифорнии и Канады, может помочь нам восстановить истоки наших языков (называемых праязыками).


На поддержку языков коренных народов Аляски в США выделено почти 2 млн. долларов 2844

Департамент образования США выделил Университету Аляски в Фербенксе грант в размере 1,9 млн. долл. на проведение лингвистического проекта по поддержке языков коренных жителей штата.


Москва – Петушки – Мы, или Почему меньшее пытается объять большее 2488

Совсем недавно вышел подробный комментарий к книге В.Ерофеева «Москва – Петушки» (да и ко всему мироустройству заодно) настоящего профессионала и специалиста в ареале мата А. Плуцера-Сарно.


В Челябинске лингвисты составили словарь военного жаргона 3265

Лингвисты Челябинского Госуниверситета составили словарь армейского жаргона, исследовав лексику и фразеологию военнослужащих.


Британские компании теряют ежегодно около £21 млрд. из-за низкого качества переводческих услуг 2476

Объединение предприятий среднего и малого бизнеса Великобритании Forum of Private Business предупредило, что из-за низкого качества лингвистических услуг предприятия страны ежегодно теряют около £21 млрд.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Google Translate будет переводить с казахского языка


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


ABBYY запустил услугу перевода по телефону


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


Филологи критикуют чрезмерное использование иностранных слов в СМИ


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Англо-русский глоссарий по связи
Англо-русский глоссарий по связи



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru