Naujienos Vertimas
Maskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 9-30 iki 17-30
info@flarus.ru | Užsakyti vertimą


Vertimo raštu išlaidų apskaičiavimo






Kaliningrade įvyko lietuvių kalbos mokytojų seminaras praktikumas

Kaliningrado srities švietimo plėtros institute įvyko lietuvių kalbos ir etnokultūros mokytojų seminaras praktikumas tema “Moksleivių kalbos įgūdžių lavinimas tautos kultūros priemonėmis”.

Елена Рябцева
04 Balandis, 2013

Pirmoji seminaro dalis buvo skirta Kaliningrado srities lietuvių kalbos mokytojų ir papildomo ugdymo pedagogų metodinių darbų konkurso „Pedagogų idėjų ir projektų mugė“ rezultatams suvesti. Konkurse dalyvavo lietuvių kalbos mokytojai ir dėstytojai, papildomo ugdymo pedagogai, įgyvendinantys lietuvišką etnokultūrinį komponentą Kaliningrado srities švietimo įstaigose.

Konkurso nugalėtojai buvo apdovanoti Kaliningrado srities švietimo plėtros instituto diplomais ir Kaliningrado regioninės lietuvių kalbos mokytojų asociacijos prizais.

Antrąją seminaro praktikumo dalį pravedė lektoriai - lietuviai pedagogai iš gimnazijos „Vilniaus lietuvių namai“ – vyresnioji lietuvių kalbos mokytoja Vilma Vilkytė ir technologijų mokytoja metodistė Edita Juozėnienė.



Dauguma Skaityti archyvas
Žymos: #Kaliningradas #lietuvių kalba #mokytojas #mokykla #kultūra #seminaras #konkursas #Калининград #литовский #учитель #ученик #школа #культура #семинар #конкурс


Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 8152

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Литве беженцы быстрее осваивают русский язык, чем литовский 1240

Власти Литвы недовольны тем фактом, что беженцы предпочитают изучать русский язык, а не государственный литовский. Об этом заявил министр внутренних дел республики Томас Жилинскас.


Под Калининградом обнаружена бутылка с зашифрованным посланием на неизвестном языке 1376

В городе Балтийске Калининградской области рабочие во время прокладки газопровода обнаружили старую бутылку, в которой содержалось зашифрованное послание на неизвестном языке.




Родные языки хотят сделать обязательными для изучения в Китае 1708

Большинство родителей и учителей китайских школ с восторгом приняло данную новость, но не все придерживаются подобного мнения.


В Клайпеде открыли "Памятник языку" 2542

В литовском городе Клайпеда появился "Памятник языку". На торжественной церемонии открытия присутствовала президент Литвы Даля Грибаускайте, которая отметила важность сохранения литовского языка.


Число российских студентов в вузах Ирландии выросло на 15% 2012

Организация Education in Ireland, занимающаяся продвижением образования в Ирландии, сообщает, что число студентов из России, которые получают образование в ирландских вузах, увеличилось на 21 человека. Данными, что это за учебные заведения и какие дисциплины изучают россияне, организация не располагает.


Испанцы из Торревьехи начнут бесплатно учить английский 2405

Студенты университета, который располагается в испанском городке Торревьеха, смогут посещать курсы английского языка. Несколько бесплатных уроков будут организованы британской общественностью, проживающей на территории города.


В британских школах учится свыше миллиона детей, для которых английский язык неродной 1883

По данным британского министерства образования, каждый восьмой школьник в стране плохо понимает английский язык, что создает трудности в обучении других одноклассников. В целом, число тех, для кого английский язык не является родным, впервые за всю историю страны превысило 1 млн. человек.


Учителя русского языка в Таллине получили премии из рук потомков Пушкина 1665

Таллинский институт Пушкина вручил в пятый раз Пушкинскую премию лучшим преподавателям русского языка. В этот раз педагоги получили премию из рук потомков великого русского поэта, праправнука по мужской линии, президента Союза русских дворян Бельгии Александра Александровича Пушкина.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Paskutinis mūsų vertimas:
"Политика конфиденциальности / Privacy Policy", Юридический перевод

Etiketė vertimas: страховой, правовой, договоренность.

Pervedimai: 112
parsisiųsti Office: 29%

Поиск по сайту:




В Великобритании состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память"



Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры


В Москве пройдет семинар для практикующих переводчиков


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Список стран на русском и английском языках
Список стран на русском и английском языках



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru