|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Китайцы разработали аналог Google Glass - устройство для распознавания и перевода дополненной реальности |
|
|
Крупнейший китайский поисковик Baidu занимается разработкой собственного аналога Google Glass - устройства дополненной реальности, способного распознавать жесты и голосовые команды пользователя.
Прототип получил название Baidu Eye. Подобно очкам Google Glass, китайская версия будет показывать пользователю дополнительную информацию об окружающих его объектах. Предполагается, что с его помощью пользователи также смогут звонить, осуществлять веб-поиск, обмениваться сообщениями, фотографиями и т.д.
Очки Baidu Eye смогут распознавать различные виды визуальной информации. Так, они будут отличать людей от зданий, транспорта и других объектов и адекватно выполнять команды пользователей. Предполагается, что устройство смогут использовать в своей работе полицейские для вычисления преступников.
Несмотря на то, что этого слова пока в словарях нет, ответ однозначный: его следует писать через твёрдый знак. Разберемся, почему! |
Автоматическое распознавание речи меняет способ создания субтитров, значительно его упрощая. |
Для того, чтобы при переводе с немецкого языка преодолеть несоответствие между оригиналом текста и языком перевода, используется прием компенсации.
|
На сайте краудфандингового проекта Indiegogo организован сбор средств для массового производства гаджета Sigmo, который представляет собой гарнитуру с возможностью перевода устной речи на 25 языков. |
Госпиталь Святого Петра в Олимпии, штат Вашингтон, продемонстрировал новую услугу устного перевода в режиме реального времени, доступную через телевизионный монитор в течение 24 часов. |
С включением нашего проекта в экспорт Яндекс-новостей, мы решили увеличить поток публикаций. И вот что из этого вышло... |
Английский язык давно уже стал повседневной реальностью сетевого общения, а возможности быстрого перевода и работы на разных языках явились элементом конкуренции разных поисковых систем. |
Что же выбрать: частного переводчика или агентство переводов? Выбор зависит от требований к срокам и стоимости перевода. Можно привести несколько критериев, которые помогут вам сделать выбор. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: развитие, экономика, материалы.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 51% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|