Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Компьютерная программа реконструирует мертвые языки

Компьютерная программа, созданная группой ученых из Калифорнии и Канады, может помочь нам восстановить истоки наших языков (называемых праязыками).

Юрий Окрушко
01 Апреля, 2013



Лингвисты просматривали различные языки с особой щепетильностью в попытке собрать головоломку и определить праязыки, от которых произошли современные языки. Однако это трудная задача, которая может занять целую вечность. «Чтобы тщательно изучить все эти языки, рассматривая все различные изменения, происшедшие на протяжении такого длительного периода пространства и времени, может уйти сотня жизней», - сказал ВВС адъюнкт-профессор университета Беркли, Калифорния Дэн Клейн (Dan Klein). «Это тот случай, где компьютеры могут показать себя с наилучшей стороны», - добавил он.

Ученые протестировали программу путем ввода 142 000 слов из 637 языков, на которых в наше время говорят в Азии и Океании. Программа генерирует праязыки, на которых, как считают специалисты, говорили в данном регионе приблизительно 7 000 лет назад. Поскольку исследователи знали об этом заблаговременно, они смогли обеспечить точность программы. По утверждению исследователей, в 85% слов, реконструированных компьютерной программой, отсутствовал только один символ по сравнению со словами, реконструированными экспертом в австронезийских языках, (языковая семья распространяется на островах Юго-Восточной Азии и Океании).

Восстановление праязыков включает в себя определение шаблонов в схожих словах, которые имеют вариации в способе произношения. По мнению Клейна, «хитрость заключается в том, чтобы определить эти измененные шаблоны и затем «возвратить» их, в основном за счет эволюционирующих слов, назад во времени». Так как программа еще не имеет 100% точности, она служит только как метод ускорения процесса помощи лингвистам. Она не будет заменять их. Покопавшись в языках наших предков, мы сможем также узнать больше об эпохе, в которой они жили, и более точно понять мировую историю. В блоге Таймс Текланд (Time’s Techland) размещено интервью Алекса Бочард-Коте (Alex Bouchard-Côté), одного из ученых, который сказал: «Представьте, что если в языке местного населения было слово "колесо", то у вас возникает дополнительная идея о порядке, в котором происходили события, так как появляются дополнительные записи, по которым можно заключить, когда это колесо было изобретено».


Поделиться:




В 2018 году выйдет новый роман Харуки Мураками "Убийство командора" на русском языке

Выход нового романа на русском языке японского писателя Харуки Мураками «Убийство командора» запланирован на конец 2018 года. Об этом сообщает издательство «Эксмо».


Российские лингвисты в Мексике будут изучать затертые кодексы майя

Центр эпиграфики майя имени Юрия Кнорозова будет участвовать в международном проекте по прочтению затертых текстов майя.


Перевод на древний язык: Новое приложение для смартфонов поможет возродить мэнский язык

На британском острове Мэн разработали приложение для мобильных устройств, предназначенное для знакомства детей с древним языком острова - мэнским языком.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Лингвисты определили точное время окультуривания перца

Группа ученых во главе с Сесилом Брауном из Университета Северного Иллинойса провела исследование, уточнившее место и время окультуривания перца на американском континенте на основе лингвистических данных. Результаты исследования были опубликованы в журнале Ethnobiology Letters.


Перевод с древнеегипетского: Американские лингвисты составили словарь древнеегипетского языка

Лингвисты из Университета Чикаго завершили работу по созданию словаря древнеегипетских слов. В него вошли около тысячи слов, которые были в обиходе у египтян с 500 года до н.э. до 500 год н.э.


Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов

Оксфордский университет опубликовал в интернете для перевода сотни тысяч фрагментов древнеегипетских папирусов. Любой желающий может попробовать свои силы в расшифровке античных Оксиринхских папирусов.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга



В Белоруссии открылся Центр ирановедения

В Белорусском государственном университете (БГУ) на факультете международных отношений открылся Центр ирановедения.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: праязык, мертвые языки, ученые, программа, компьютер, исследование, языки мира, реконструкция, лингвист



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ПРИГЛАШЕНИЕ НА ПРОВЕДЕНИЕ ВАКЦИНАЦИИ / INVITO ALLE VACCIONIONI", Здравоохранение, Переводчик №131

метки перевода: паспорт, персонал, разрешение, родители, инфекция, документы.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru