Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Минске впервые проведут Фестиваль языков

В предстоящее воскресенье, 31 марта, в столице Белоруссии, городе Минске, проведут Фестиваль языков.

Наталья Сашина
29 Марта, 2013

Мероприятие предполагает освещение в один день более трех десятков языков: от древних и редких до самых распространенных. Помимо этого, посетители смогут прослушать несколько научно-популярных лингвистических лекций. Начало фестиваля запланировано на 11:00.

Подобно аналогичным мероприятиям, которые регулярно проводятся во всем мире, в Минске программа будет состоять из 40-минутных презентаций, посвященных разным языкам и темам. Ведущие лекций поделятся со слушателями интересными фактами о представляемых ими языках.

В качестве презентаторов лекций на минском Фестивале языков выступят лингвисты и языковеды из Москвы, Санкт-Петербурга, Киева и Минска, преподаватели Института лингвистики РГГУ (Москва), преподаватели Белорусского государственного университета, аспиранты и студенты.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #РГГУ #языки мира #презентация #фестиваль #лингвист #Белоруссия #Минск #фестиваль языков


Выражение "китайская грамота" в переводе на разные языки 3222

Известная всем идиома "китайская грамота" в переводе на разные языки меняет язык, являющийся эталоном трудности. Так, например, в английском языке выражению соответствуют идиомы "It is Greek to me" или "It is Double Dutch". А как обстоят дела в других языках?


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Шедевры письменности и литературы Белоруссии X-XVII веков перевели на современный белорусский язык 573

В Белоруссии шедевры письменности и литературы X-XVII веков перевели на современный белорусский язык и опубликовали в едином сборнике. Книга была представлена на XXIV Минской международной книжной выставке-ярмарке.


В Ереване состоялся III Международный форум выпускников МГИМО 954

Ежегодный Форум, - главное событие для всего мгимовского собщества, уже в третий раз собрал на одной площадке выпускников со всего мира.




Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Австрии 4617

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии.


В Минске провели 3-ий Фестиваль языков 1328

В воскресенье, 29 марта, в Белгосуниверситете провели III Минский фестиваль языков. Принять участие в мероприятии могли все желающие.


Президент Белоруссии предлагает уделять больше внимания изучению белорусского языка в школе 1337

Президент Белоруссии Александр Лукашенко предлагает уделять больше внимания изучению белорусского языка в школе. Это обсуждалось в ходе встречи главы республики с членами совета Палаты представителей Национального собрания.


На шекспировской сцене "Король Лир" звучит в переводе на белорусский 1342

Белорусский свободный театр привез в Шекспировский театр "Глобус" белорусскую версию знаменитого "Короля Лира". Спектакль высоко оценили британские театральные критики, хотя в самой Белоруссии театр и его актеры подвергаются гонениям.


В Санкт-Петербурге прошел Фестиваль языков 1335

В воскресенье, 21 апреля, состоялся VII Петербургский фестиваль языков. Мероприятие организовал Российский союз эсперантистов вместе со Студенческим клубом Национального исследовательского университета информационных технологий, механики и оптики.


Участников конференции заставят выступать сразу на трех языках 1366

В Сыктывкаре с 6 по 8 мая 2013 года пройдет 29-я конференция для финно-угроведов IFUSCO, которая соберет студентов и аспирантов, занимающихся изучением широкого круга проблем финно-угорских народов и языков уральской группы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Схема расположения / Arrangement drawing", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: промышленный, доступ, механизм.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык




В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня"




В Москве проходит Фестиваль бразильского кино



В Москве прошла презентация мемуаров Фиделя Кастро в переводе на русский язык


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


В столице Молдовы состоялась презентация книги востоковеда Аиды Имангулиевой "Статьи и переводы"


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Irregular verbs
Irregular verbs



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru