Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В русско-кыргызский словарь терминов включены "эротика", "жучок" и "вампир"

19 марта генерал Ашырбек Бакаев рассказал, что в Кыргызстане опубликован новый русско-кыргызский словарь общественно-политических, финонсово-экономических, юридических и военных терминов. Генерал является автором издания, сообщает kg.akipress.org.


По словам Бакаева, в словаре представлено около 17 тыс. терминов. Генерал выразил надежду, что из этого числа переведенных слов будут использоваться хотя бы около 10 тыс. терминов.

Издание, выпущенное тиражом в 1,000 экземпляров, призвано уменьшить число недопониманий выступлений, текстов и речей.

Своевременность выхода в свет этого словаря отметила заведующая отделением Института языка и литературы им. Ч. Айтматова пери НАН КР Жигудель Семенова. По ее словам, словарь может решить проблему с беспорядком в использовании терминологии.

Кроме этого, недавно вышел указ о переводе всех делопроизводств на государственный язык.

Интересно, что кроме заявленных терминов в словаре присутствуют и достаточно экстравагантные для такого словаря слова. В их числе "вампир", который переводится на киргизский как "каничер"; "эротика" — "эритме", "везучий" — "насипкой", а также "жучок" (в значении "подслушивающее устройство") — "унанса".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #киргизский #русский #кыргызский #Киргизия #генерал #издание #словарь #термин #значение #слово #документ #институт


Китайский магазин "Шанс Боку" 4695

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переиздание «Хоббита» на языке эсперанто 2721

Российское книжное издательство Sezonoj (эсп. «Времена года») опубликовало второе издание книги всемирно известного автора Толкиена "La Hobito" ("Хоббит").


В Австралии представили новый этический кодекс для переводчиков 4020

Допущенные неточности в стандартах и условиях устного перевода для австралийских судов и больниц стали причиной комплексного двухлетнего обзора предыдущего кода.




Выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники 2788

С 17 по 20 июня в Москве пройдет международная выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники. Выставка пройдет в Экспоцентре.


"Забрать все книги бы да сжечь!" 2761

Эра интернета и электронных книг навсегда изменила ход истории. Не в последнюю очередь это затронуло бумажные версии периодических изданий.


Для прослушивания телефонных переговоров цыган и таджиков Госнаркоконтроль воспользуется электронным переводчиком 2994

Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков (Госнаркоконтроль, ФСКН) планирует закупить специальные приборы, предназначенные для распознавания иностранных языков при прослушке телефонных переговоров.


Американец Холмс написал книгу о вузе Вятки 2999

Историк из США, профессор университета Алабама Лэрри Холмс создал книгу о Вятском гуманитарном университете «Войнa, эвакуация и реaлизация власти: Центр, периферия и Кировский педагогический институт, 1941-1952 годы».


Художники слова: как создавались неологизмы 4119

Придумывать новые слова – задача трудновыполнимая, особенно если пытаться создать что-то принципиально новое, а не «конструировать» из уже имеющихся единиц языка. Любопытно, что некоторые из слов, значение которых сегодня общеизвестно, пришли в нашу речь из литературы.


Некачественный перевод европейских законодательных документов препятствует дискуссии и проведению политики - Бундестаг 2519

Немецкие депутаты бундестага не в первый раз выражают обеспокоенность низким качеством перевода на немецкий язык европейских законодательных документов. Нынешний созыв бундестага вернул на доработку в Брюссель свыше сотни документов, так как представители комитетов, которым они адресовались, не могли разобраться в них.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




В последние 20 лет русский язык меняется с высокой скоростью - Максим Кронгауз



Česká slova a jejich jiný či dokonce opačný význam v ruštině


La difficulté lexicographique


Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км?


В Уфе проводится конкурс переводов тюркоязычной поэзии


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов NLP (Natural Language Processing)
Глоссарий терминов NLP (Natural Language Processing)



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru