Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Российские пользователи App Store начали усиленно изучать английский язык

Как сообщают РИА "Новости", данные компании Apple говорят о том, что на российском сегменте рынка интернет-магазина App Store заметно вырос спрос на мобильные приложения для изучения английского языка.


В частности, компания отмечает, что полная версия платного приложения для iPhone "Полиглот" заняла второе место. По своей популярности она уступила только приложению по отправке сообщений WhatsApp Messenger.

Среди платных приложений для такого гаджета, как iPad, "Полиглот" занял восьмое место. При этом в десятку лидеров бесплатного рынка продаж вошло приложение "Учу английский!".

Что касается других платных приложений для iPad, то симулятор FIFA 13 опустился с первой на третью строчку. Бремя лидерства "взвалила на свои плечи" игра от компании Disney "История игрушек. Городки".

В списке бесплатных приложений большой популярностью пользовалась игра "4 фотки 1 слово" — здесь пользователь должен угадать слово, объединяющее четыре картинки. Она стала лидером среди приложений для смартфонов. У планшетов игра на втором месте после симулятора Real Racing 3.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #программа #изучение языка #английский #полиглот #смартфон #симулятор #приложение #Disney #iPhone #iPad #Apple #App Store #бесплатный #платный #русский #телефон #статистика





Порядок слов в предложении в английском и русском языках 6719

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


Библиотечное приложение Press Reader 2084

Библиотека - это хранилище культурного наследия, информации и знаний, которая помогает каждому желающему овладеть этими знаниями.


Сервис бесплатных переводов типовых документов 4369

Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новый смартфон компании Samsung разрушает языковой барьер 2706

Компания Samsung Electronics объявила о том, что четвертое поколение GALAXY S, GALAXY S 4, разработано для того, чтобы “объединить мир”, благодаря функции мгновенного автоматического перевода.


В Норвегии школьники вступили в смс-переписку с лисой 3123

Двое норвежских школьников решили испробовать программу на смартфоне, имитирующую звуки диких обитателей леса. В результате они лишились своего гаджета, но взамен получили опыт смс-переписки с настоящей лисой.


Почтовый сервис Gmail теперь доступен в переводе на язык племени чероки 2964

Компания Google объявила о появлении нового языка в почтовом сервисе Gmail. Язык индейского племени чероки стал 57-ым по счету языком интерфейса Gmail.


Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub 3037

Корпорация Microsoft объявила о коммерческом запуске сервиса перевода Translator Hub, который позволит пользователям создавать и обучать сервис собственным настраиваемым системам автоматического перевода. Предполагается, что с его помощью можно будет сохранить исчезающие и редкие языки.


В последние 20 лет русский язык меняется с высокой скоростью - Максим Кронгауз 6816

Серьезные изменения в русском языке начали происходить около 20 лет назад, приблизительно с 90-х годов, ознаменованных перестройкой. Так считает доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) Максим Кронгауз.


Википедия и перевод: программа Омнипедия устранит языковой барьер в онлайн-энциклопедии 3864

Задумывались ли вы когда-нибудь, что информация, представленная в крупнейшей онлайн-энциклопедии Википедия различается в языковых разделах ввиду того, что она представлена с позиций разных культур, через призму истории и т.д.? Группа ученых из Северо-Западного университета (Иллиноис, США) под руководством Брента Хехта (Brent Hecht) создала уникальную программу Омнипедия, позволяющую просматривать статьи с одинаковой тематикой из 25 языковых разделов Википедии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: продукт, пользовательский, сертификационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Американские разработчики создали мобильное приложение, которое переводит меню в ресторане


Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


Интересные факты о языках


В Индии обожествят английский язык


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс локализации сайта на арабский язык
Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком.



Глоссарий по магнитным испытаниям
Глоссарий по магнитным испытаниям



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru