Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Компания Jujuba Software представила новое приложение Translate! Modern UI для Windows 8

Разработчики компании Jujuba Software представили новое приложение для перевода, которое на один шаг опережает большинство программ автоматического перевода.

Элина Бабаян
27 Февраля, 2013

В сети Интернет существует множество сайтов, предоставляющих пользователям услугу автоматического перевода, однако интерфейсу большинства из них не хватает легкости в использовании. Компания Jujuba Software выпустила новое приложение Translate! Modern UI для операционной системы Windows 8, обладающее удобным и легкодоступным пользовательским интерфейсом.

Jujuba Software – небольшая компания, в состав которой входят 2 опытных разработчика программного обеспечения, которые создают инновационные программы для упрощения ежедневных задач для ОС Windows 8.

Новое приложение компании предоставляет пользователю возможность легко получить доступ к переводу, просто запустив его или используя команду «Общий доступ и Поиск», доступную в ОС Windows 8 и Windows RT. В приложение включена функция перевода отдельных слов или целых предложений, а также возможность копирования и вставки текста из веб-страниц в приложение для перевода на один из поддерживаемых языков. Эти функции доступны благодаря элементу «Share charm», который отображает веб-страницу и приложение на экране одновременно.

Принцип работы приложения похож на систему Google Translate. Однако в него были включены дополнительные функции, которые делают приложение быстрым и удобным в использовании на рабочем столе и через «Общий доступ и Поиск». Приложение поддерживает 37 языков, включая арабский, болгарский, каталанский, чешский, датский, немецкий, греческий, английский, испанский, эстонский, финский, французский, иврит, хинди, гаитянский креольский, венгерский, индонезийский, итальянский, японский, корейский, литовский, латышский, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский, словацкий, словенский, шведский, тайский, турецкий, украинский, вьетнамский, упрощенный китайский и традиционный китайский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #приложение #Translate! Modern UI #Windows 8 #автоматический перевод #машинный перевод #компьютер #разработка #Jujuba Software #перевод


"Swag" - самое популярное слово молодежной лексики в Германии 56459

Жюри объявило слово "swag" безоговорочным лидером по употреблению в речи немецкоязычной молодежи в 2011 году.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новый "Язык глаз" позволит облегчить общение парализованным людям 368

Изобретение языка жестов сделало возможным общаться без использования голоса. Теперь группа дизайнеров представило миру изобретение, при котором не нужна жестикуляция рук: новый язык для парализованных людей полностью зависит от глаз.


Язык жестов переводится в японские иероглифы 1608

Японские исследователи начали разработку системы, которая распознает язык жестов и автоматически конвертирует его в японские иероглифы. Для этой цели необходимо использовать коммерческий датчик движения, такой как “Microsoft Kinect”.




Ученые Новосибирска перевели устную речь на язык жестов 1185

Компания "Сурдафон" планирует запустить свою разработку в массы уже в 2014 году.


Новая разработка ABBYY для iOS способна распознавать и озвучивать переведенный текст 1265

Компания ABBYY выпустила приложение TextGrabber + Translator 3.0 для операционной системы iOS. Приложение было разработано для слабовидящих пользователей.


Погодная терминология 1896

IT-индустрия показала себя не с лучшей стороны, используя непонятный жаргон.


Новая разработка компании Google поддерживает функцию экранного перевода 1957

Компания Google представила видео долгожданного проекта «Очки Google», демонстрирующее технологию пользовательского интерфейса. Новое устройство предлагает пользователям воспользоваться множеством функций, включая голосовое управление фотографиями и поддержку сервиса экранного перевода.


Австралийские лингвисты предложили жителям острова Крокер принять участие в языковой документации 1723

Австралийские лингвисты представили приложение для смартфонов и планшетов на языке ивайдя с целью привлечения местного населения к документированию языков.


На поддержку языков коренных народов Аляски в США выделено почти 2 млн. долларов 1444

Департамент образования США выделил Университету Аляски в Фербенксе грант в размере 1,9 млн. долл. на проведение лингвистического проекта по поддержке языков коренных жителей штата.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Механические испытания материалов в области усталости (стойкости к циклическому нагружению)", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Голосовой переводчик Vocre доступен для Android




Приложение Swiftkey для Android OS теперь поддерживает австралийский английский




Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени



Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android


Футболка-переводчик поможет туристам найти общий язык с местными жителями в любой стране


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Глоссарий по эконометрике (англо-русский)
Глоссарий по эконометрике (англо-русский)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru