
Элен Анри-Сафье была удостоена премии «Русофония-2013» за перевод биографии Бориса Пастернака, автором которой является Дмитрий Быков. Согласно РИА «Новости» ранее эта работа была отмечена российской премией «Букер».

Отмечая труд переводчицы, член жюри «Русофонии» Аньес Дезарт подчеркнула, что её главной заслугой является способность передать поэтический стиль отрывков, выбранных автором в качестве иллюстрации стиля
Пастернака.
Элен Анри-Сафье является преподавателем Сорбонны, Высшего университета переводчиков в Брюсселе, Международного центра по переводам драмы в
Париже, а также инструктором Школы переводов в Брюсселе и занимается переводом произведений художественной литературы с 1975 года. Среди её работ значатся переводы произведений Осипа Мандельштама, Бориса Пастернака, Марины Цветаевой, Иосифа Бродского, а также сборник «Анталогия современной русской поэзии».
Как сообщалось ранее, главными претендентами на звание лауреатов были Анри Абриль, работавший над переводом антологии ОБэРИу "Ванна Архимеда"; Жан-Клод Шнайдер, выполнивший перевод сборника "Шум времени" Осипа Мандельштама, и Люба Юргенсон, переводчица романа "Шуберт в Киеве" Леонида Гиршовича. Также лучшими были названы Надин Дюбурвье, Люба Юргенсон и Вероника Лосская за перевод второго тома сборника прозы Марины Цветаевой.
Премия «Русофония» была учреждена в 2006 году по инициативе Фонда Бориса Ельцина и Ассоциации "Франция-Урал" и проводится в рамках дней, посвященных русскоязычной литературе. Она присуждается авторам лучших переводов произведений художественной литературы с русского языка на
французский. В этом году церемония проходила в мэрии Пятого округа Парижа 16-ого февраля.