Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Английский и немецкий - самые популярные иностранные языки у хорватов

Согласно результатам опроса, проведенного среди жителей Хорватии компанией GFK, иностранными языками владеют 79% хорватов. При этом наибольшей популярностью пользуются английский и немецкий языки.

Наталья Сашина
18 Февраля, 2013

Опрос выявил, что 81% владеющих иностранными языками хорватов говорит на английском, 49% - на немецком, 24% - на итальянском, 12% - на испанском и 9% - на русском языке.

Любопытно, что среди молодежи доля говорящих на иностранных языках гораздо выше, чем среди людей пожилого возраста. Так, в возрастной группе от 15 до 34 лет доля владеющих иностранными языками стремилась к 95%, а среди тех, кому за 65 лет, иностранными языками владеют всего 50%.

Самым популярным иностранным языком - английским - владеет больше женщин, чем мужчин - 84% против 79%. При этом, две трети из тех, кто знает английский, утверждают, что владеют им очень хорошо. На немецком языке говорит почти одинаковое количество мужчин и женщин, но среди респондентов, владеющих этим иностранным языком, оказалось больше лиц старше 65 лет - свыше 70%.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Хорватия #хорват #иностранный язык #английский #немецкий #опрос #респондент #статистика #хорватский


Азиатские особенности интернет-сленга 2139

Азиатские интернет-пользователи, подобно пользователям в Европе и США, употребляют собственные условные обозначения для выражения различных эмоций, сокращений и т.д.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Prijevod kao kulturni transfer 1927

Prijevod kao kulturni transfer: ugled sovjetske kulture u poslijeratnoj Hrvatskoj. Prijevod s ruskog jezika na hrvatski jezik.


XIV Международная конференция славистов 620

Кафедра русской литературы и культуры Института славянской филологии Вроцлавского университета в рамках цикла «ВЕЛИКИЕ ТЕМЫ КУЛЬТУРЫ В СЛАВЯНСКИХ ЛИТЕРАТУРАХ» организует конференцию славистов, которая пройдет с 16 – 17 мая 2019 г. в польском городе Вроцлаве.




Язык без названия на Балканах 503

Распад Югославии и обострение национальных противоречий имели языковые последствия: стало целесообразным в Сараево говорить на боснийском, в Загребе – на хорватском, в Белграде – на сербском, а в Подгорице – на черногорском языке. Языковеды идентифицируют региональные варианты, но признают, что все эти народы имеют один язык.


Лингвистика или политика – вот в чем вопрос! 1222

Ни для кого не секрет, что политика способна в значительной мере влиять на историческую науку, и причины для этого вполне очевидны. Некоторые лингвистические явления также подвергаются влиянию политических перемен. Ниже - один из примеров.


Перевод с языка ветра: национальные термины для обозначения ветров 2405

Есть национальная кухня, национальная одежда, национальные традиции, обычаи и праздники. А знаете ли вы, что у многих стран есть еще и свой тип ветров?


Россияне выступают против нецензурной лексики в СМИ 1371

Подавляющее большинство россиян придерживается мнения, что представители средств массовой информации на должны допускать появления в эфире или в печатных материалах нецензурной лексики. В противном случае их должны штрафовать. Об этом свидетельствует результаты опроса, проведенного порталом Superjob.ru.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 4742

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 1677

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Фильтры для сжатого воздуха / Compressed air filters", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: камера, фильтр, воздухообмен, ступень.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Google может заинтересоваться покупкой Duolingo - нового онлайн-переводчика профессионального уровня


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий по водонагревателям компании Whirlpool
Глоссарий по водонагревателям компании Whirlpool



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru