Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Об узкой специализации переводов

Несмотря на то, что большинство профессиональных переводчиков заявляет о своей узкой специализации, лишь незначительная часть переводов выполняется переводчиками, которые на самом деле хорошо разбираются в предмете перевода.

Ph. Linn
15 Февраля, 2013

В ситуации постоянного увеличения информации, узкая специализация переводчика обычно ограничивается 3-4 основными тематиками и еще примерно 10-15 смежными. Однако большинство переводчиков вынуждено выполнять переводы по любым предложенным заказчиками темам, чтобы не потерять клиента. Оговоримся, что существуют настолько узкие тематические области (в медицине, химии, юриспруденции), что переводчик, как бы ни хотел взять заказ, вынужден отказываться от него в силу некомпетентности.

И здесь я перейду к главному, т.е. к той существенной работе, которую выполняют профессиональные переводческие компании. Эта работа заключается в определении тематических областей и подборе квалифицированных переводчиков. Как правило, не в единственном числе, чтобы обеспечить перевод не только в рабочем режиме, но в моменты пиковой загрузки и особо крупных проектов. Большинство бюро переводов ограничивает круг тематик для более глубокой специализации в них. Существуют научно-технические бюро переводов, компании, специализирующиеся на медицинских переводах, на ИТ-услугах и локализации, на переводах художественных произведений и фильмов. Но таких мало. Большинство переводческих компаний в России многопрофильные и готовы переводить тексты даже по тем темам, которые до этого никогда в их компанию не попадали. Очевидно, рассчитывая, что переводчика найти можно будет позже.

Как же клиенту получить уверенность, что он обратится к переводчику или бюро переводов, которые действительно выполнят качественный перевод?

1. Оцените потенциального исполнителя перевода и предложите выполнить тестовый перевод.

2. Оцените портфолио компании и примеры выполненных переводов по интересующей тематике текста.

3. Оцените удобство и информативность переговоров с представителем компании, т.к. это в большой степени отражает уровень координации внутренних процессов компании.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: профиль, специализация, заказчик, тестовый перевод, тематика, переводчик, бюро переводов




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Диплом о высшем образовании / Diploma de Ensino Superior", Личные документы, Переводчик №755

метки перевода: педагог, документация, диплом, психолог, педагогика, психология.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




"Ложные друзья" переводчика



Рекламации по переводу текста - ошибки переводчика и необоснованные претензии клиентов


Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года


Выставка оборудования для теплоснабжения, водоснабжения, газоснабжения и канализации


Отчет бюро переводов за 2011 год


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В России празднуют День военного переводчика


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru