اخبار ترجمه
مسکو,
ul بلشایا مولچانوکا، 34 صفحه 2، از. 25
+7 495 504-71-35 9-30 به 17-30
info@flarus.ru | ترجمه منظور


محاسبه هزینه ترجمه






دانشجویان بریتانیایی دردوشنبه یک دوره زبان فارسی و پشتورا اتمام کردند

دانش آموزان از انگلستان یک دوره آموزش زبانهای پشتو و فارسی را در شهر دوشنبه ختم کردند.

Елена Рябцева
12 فوریه, 2013

"این یکی از مهم ترین عناصر برنامه روابط دو جانبه بین تاجیکستان و انگلستان است. این آموزش زبان به دانشجویان ما امکان خواهد داد به محیط فرهنگی و زبانی در یک محل امن در واقع از لحاظ جغرافیایی نزدیک به افغانستان وارد گردند، ، "- گفت: سفیر بریتانیا در تاجیکستان رابین آرد- اسمیت. به گفته وی، در آینده ای نزدیک، همه دانش آموزان به افغانستان اعزام خواهند شد ، جایی که آنها مهارت های زبانی به دست آورده را در رفت خدمت در این کشور استفاده خواهند کرد. برنامه آموزش مهارت های زبانی، بخشی از تعهد دولت بریتانیا برای اطمینان از امنیت و ثبات در افغانستان است.
دانشکده آموزش زبانهای وزارت دفاع بریتانیا قطارزبانهای دیگربه دانش آموزان از جمله زبان های، پشتو و فارسی را تعلیم میدهد . دانش آموزان انتخاب شده در حدود یک ماه وقترا در شهر دوشنبه صرف کنند، که در آن در موسسه نظامی شهر دوشنبه و مدرسه افغانستان آموزش داده می شوند. آنها همچنین وقت خودرا با تاجیک ها و افغان ها صرف خواهند کرد، تا زبان و فرهنگ منطقه را، به منظور بهبود دانش زبان انتخاب شده بیاموزند.



بیشترین مطلب خوانده شده بایگانی
برچسب ها: #بریتانیا، دانشجو، فارسی، پشتو ، آ #Таджикистан #Душанбе #изучение языка #пушту #персидский #студент #Великобритания


Сервис бесплатных переводов типовых документов 3203

Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Смена названия BBC вызвала языковой спор в Афганистане 1318

BBC столкнулась с гневной реакцией в Афганистане после того, как сменило название одной из своих локальных страниц в сети Facebook на BBC Dari, одно из официальных названий афганской версии персидского или фарси, которое однако отвергается многими местными носителями персидского языка.


Срочно ищем переводчика со знанием древнеперсидского языка 1619

В данный момент группа наших переводчиков работает над проектом по переводу книги с древнеперсидского языка. Мы ищем специалиста, который смог бы помочь нам с переводом этого текста.




Центр персидского языка в Москве 1518

На персидском языке написано множество шедевров мировой литературы. Наследник Персидской империи ─ Иран олицетворяет собой роскошные дворцы шахов, просторные площади, мозаичные купола мечетей, дорогие ткани, ослепительные драгоценности, шёлковые ковры, изысканную кухню, замечательную природу и произведения искусства.


Шкембе чорба - аппетитное блюдо с неаппетитным названием 3887

В последние годы на Балканском полуострове стало популярным накладывать свой патент на отдельные продукты и блюда. Турецкий патентный институт заявил права на 160 продуктов, которые в своем названии содержат региональные географические наименования. Основная цель – помешать регистрировать ближним соседям традиционную пищу под своими брендами. Болгария активно включилась в борьбу за право обладания статусом кулинарного первоисточника. В центре событий оказалось широко известное блюдо «Шкембе чорба».


Перевод на персидский: В Тегеране помиловали вора-карманника благодаря трактату Льва Толстого 2201

Вору-карманнику в Тегеране удалось избежать наказания за совершенную им кражу благодаря трактату Льва Толстого "Так что же нам делать?", чье творчество пользуется в Иране большим уважением.


Перевод идиом: Как из белой вороны получить черную овцу 8595

В русском языке идиому "белая ворона" используют для обозначения лица, отличающегося своим поведением или системой ценностей от других членов общности.


В Таджикистане не прекращаются споры о письменности 2420

В последние несколько лет в Таджикистане широко обсуждается вопрос о возврате к арабской графике. Однако единодушия по данному вопросу пока нет, и он воспринимается как имеющий политическую подоплеку.


В Великобритании состоится конференция, посвященная вопросам лингвистики и межкультурной коммуникации 3392

В период с 29 июня по 1 июля в Университете Восточной Англии (University of East Anglia), Норвич (Великобритания), будет проходить вторая международная конференция на тему "Межкультурная прагматика на перепутье: лингвистика и межкультурные коммуникации через призму СМИ".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
تاریخ و زمان آخرین، ترجمه ما:
"Перевод новостей для сайта и SEO-оптимизация текстов", Общая тема

ترجمه برچسب: документация, научный, текстиль, брокер, глоссарий, научно-популярный, онлайн-сервис.

نقل و انتقالات در: 116
دانلود دفتر: 51%

Поиск по сайту:



Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


В Финских школах шведский язык могут заменить русским


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru