Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Париже вручат премию "Русофония-2013" за лучший перевод литературы с русского языка на французский

В Париже 16 февраля пройдет церемония вручения премии за лучший перевод произведений художественной литературы с русского языка на французский "Русофония-2013".

Наталья Сашина
07 Февраля, 2013

Главными претендентами на звание лауреатов стали: Анри Абриль, выполнивший перевод антологии ОБэРИу "Ванна Архимеда"; Элен Анри за перевод книги Дмитрия Быкова "Борис Пастернак"; Люба Юргенсон, которая выполнила перевод книги "Шуберт в Киеве" Леонида Гиршовича; Жан-Клод Шнайдер, работавший над переводом сборника "Шум времени" Осипа Мандельштама; Надин Дюбурвье, Вероника Лосская, Люба Юргенсон за перевод второго тома сборника прозы Марины Цветаевой.

Торжественная церемония вручения премии пройдет в рамках "Дней русской книги и русскоязычных литератур" в мэрии Пятого округа Парижа.

Литературная премия "Русофония" была учреждена в 2006 году по инициативе Фонда Бориса Ельцина и Ассоциации "Франция-Урал". Награда вручается за лучший литературный перевод с русского языка на французский независимо от национальности автора или издателя. Переводчик и издательство удостаиваются денежной премии и памятной скульптуры.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #художественный перевод #Русофония #автор #церемония #премия #литературный перевод #Париж #Франция #литература #русский


Post optimization for VKontakte and Telegram 1810

Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премию "Русофония-2014" получил перевод на французский язык "Письма с Соловков" 2945

Франсуаза Лост стала лауреатом премии "Русофония-2014", вручаемой за перевод художественных текстов на французский язык. Она награждена за перевод книги "Письма с Соловков" российского богослова Павла Флоренского.


В Норвегии вскрыли таинственный бумажный пакет столетней давности 2173

В норвежском городе Отта состоялась торжественная церемония открытия таинственного бумажного пакета столетней давности, который хранился в музее области Гудбрандсдаль с 1912 года.




Localization World 2851

4-6 June 2012, Paris, France (Le Palais des Congres de Paris)


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 3338

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция 3097

XII Всероссийская конференция с тематикой "Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения" состоялась 1 апреля в Томске.


В процессе перевода следует передавать культуру, а не язык - переводчик Александр Ливергант 2150



Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов 3715



20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии 2754

Международный день франкофонии отметят 20 марта в разных странах мира все те, кто говорит на французском языке, а также те, кто любит и изучает его.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, экономика, достигнуть, контентный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


В Шотландии сделан неофициальный перевод неизвестной поэмы Вальтера Скотта


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Сокращения по радиотехнике
Сокращения по радиотехнике



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru