Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Перевод на выставке

Наиболее популярный вид заказываемого у нас устного перевода - это переводчик на выставочном стенде (представитель компании, участника выставки, экспонента).

Елена Рябцева
05 Февраля, 2013

Все выставки для профессионалов проходят ежегодно, некоторые - два раза в год. Поэтому регулярность заказов на устный перевод на выставке хорошо поддается прогнозированию и предварительной подготовке переводчиков. Перед осуществлением устного перевода на выставке наши переводчики обращаются с объемному архиву выполненных переводов, отлично структурированному и проиндексированному. В некоторых случаях не менее полезным оказывается заранее ознакомиться с текстами выступлений.

Наши устные переводчики английского, немецкого, французского, итальянского, испанского и китайского языков часто работают на выставках в Москве (наибольшее число заказчиков услуг переводчиков именно в Москве), специализируясь в разных тематических областях технических текстов.

Чтобы узнать подробнее о тематиках выставок, для которых мы предоставляли устных переводчиков, предлагаем вам ознакомиться со следующей статьей.


Поделиться:




История переводов: Перевозочные документы, логистика

Сфера логистики становится популярней год от года. Эта часть экономической науки напрямую связана с переводом. В особенности когда речь идет о транспортной логистике – системе по организации доставки товаров и грузов.


Арабские книги пользуются спросом во Франкфурте

Объединенные Арабские Эмираты приняли участие в книжной выставке во Франкфурте, где посетители смогли ознакомиться и приобрести арабские книги.


Ученые расшифровали перевод загадок Древней Месопотамии

Развлечения жителей Древней Месопотамии не слишком отличались от тех, которыми забавляются люди в наши дни. Политика, пиво и секс - это интересовало остроумных месопотамцев 3,5 тыс. лет назад. К такому выводу пришли ученые Натан Вассерман из Еврейского университета (Израиль) и Михаэль Штрек из Университета Лейпцига (ФРГ), которые перевели надписи с клинописной таблички из Междуречья.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве

Основные тематические разделы: профессиональная косметика, косметологическое оборудование, парикмахерское оборудование, косметологические и парикмахерские услуги, оборудование для СПА-салонов, мебель и аксессуары для СПА-салонов, оборудование и препараты для перманентного макияжа, солярии, средства для загара, ароматерапия, ногтевой сервис.


Real Translator: Samsung работает над созданием портативного переводчика



Переводческий аутсорсинг



Институт лингвистических исследований РАН проводит конференцию по типологии и грамматике

В период с 4 по 6 ноября в Институте лингвистических исследований РАН проводится VII Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей.


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии



Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.

Международная выставка машин, оборудования, технологий и продукции металлургической промышленности. В 2009 году концепция одновременного проведения трех выставок Металлургия – Литмаш, Трубы Россия, Алюминий/Цветмет вновь имела огромный успех.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: выставка, перевод на выставке, устный перевод, устный переводчик, тематика, бюро переводов





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявление / KÉRELEM", Юридический перевод, Переводчик №877

метки перевода: дорога, подпись, нотариус, квартира, паспорт, гражданство, пошлина.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



PROD-EXPO 2010


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Как изменились стандарты качества письменного перевода?



Глоссарий по танго
Глоссарий по танго



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru