Wiadomości
Moskwa,
24/3, Myasnitskaya st., office 23
+7 495 504-71-35 od 9:-30 do 17:-30
info@flarus.ru | Zamów tłumaczenie
Prezentacja firmy
Wycena tłumaczenia online


Polacy chcą esperanto zamiast angielskiego

W izbie wyższej polskiego parlamentu świętowano 125-lecie języka esperanto: odbyła się konferencja, zorganizowano wystawę, a także został zawiązany Parlamentarny Zespół Wspierania Esperanta. W konferencji udział wzięli parlamentarzyści, uczeni, jak również esperantyści z Polski i innych krajów.

Елена Рябцева
24 Października, 2012

Cechą charakterystyczną Polaków jest silne poczucie jedności, przynależności narodowej, dlatego też przedstawiciele tego kraju stale demonstrują w organach Unii Europejskiej swoje odmienne stanowisko w wielu kwestiach.

Nie pierwszy raz słychać w Polsce głosy oburzenia w związku ze coraz bardziej znaczącą rolą języka angielskiego. I na konferencji parlamentarnej w Warszawie znowu zwrócono uwagę na to, że 13% anglojęzycznych od urodzenia mieszkańców UE korzysta z nieuzasadnionych przywilejów.

Podczas konferencji wysunięto pomysł wprowadzania w europejskich strukturach administracyjnych język esperanto zamiast nienawistnego angielskiego - tym bardziej że ten pierwszy został stworzony właśnie w Polsce - albo chociażby nadać mu status "częściowo urzędowego" analogicznie do języków baskijskiego, katalońskiego i irlandzkiego. Aby język esperanto był szerszej stosowany, zaproponowano w pełni konstruktywne rozwiązania, między innymi wznowienie działalności zamkniętej w 2006 roku esperanckiej redakcji polskiego radia międzynarodowego.


Podziel się:




Państwa komentarz

Imię:
Podaj kod z obrazka:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Przyślij swój artykuł Najczęściej przeglądane Archiwum
znaczniki: polski, język urzędowy, języki europejskie, esperanto, angielski, Unia Europejska, radio, parlament, Polska, польский, эсперанто, английский, Польша, официальный язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Ostatnie tłumaczenie:
"План проведения заседания", Общая тема, Tłumacz №481

znaczniki adresu: заседание, орден, регистрация, прием, буфет, восток, открытие.

Aktualnie pracujemy nad: 39
Obciążenie biura: 51%

Поиск по сайту:




Английский язык



Сегодня отмечается International Beer Day или международный день пива




W Szkocji zakazuje się używania języka polskiego




В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС



Бюро переводов приглашает принять участие в Международной конференции, посвященной юридическим переводам




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru