Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Растущая китайская диаспора в Сан-Диего требует печати избирательных бюллетеней на китайском языке

В ответ на растущее число избирателей, говорящих на китайском языке, в Сан-Диего, секретарь избирательной комиссии распорядился о печати бюллетеней и других материалов для голосования на китайском.

Элина Бабаян
30 Января, 2013


Сотрудники комиссии прилагают усилия для удовлетворения потребностей представителей одной из самых быстрорастущих избирательных диаспор в Сан-Диего.

В целях соблюдения Федерального закона об избирательных правах, предвыборные материалы должны быть переведены в том случае, если 5% от местного населения, или 10,000 граждан, достигших избирательного возраста, говорят на одном языке и имеют ограниченные знания в английском.

По данным переписи населения США на 2010 год, китайская диаспора Сан-Диего достигла необходимого порога численности, и секретарь избирательной комиссии округа Сан-Диего подтвердил, что к языкам, на которых печатаются избирательные материалы, будет добавлен китайский.

"У нас есть более 120 сотрудников, знающих язык, которые присутствуют на избирательном участке во время проведения выборов, и несколько работников в офисе, которые помогают голосующим по телефону", – заявил Су Нгуен, координатор-лингвист, регистратор избирателей.

Численность китайской диаспоры Сан-Диего составляет примерно 15,000 человек, а общее число населения азиатского происхождения выросло почти на 25% в течение последнего десятилетия. В сложившейся ситуации языковой барьер создает некоторые проблемы.

Представитель избирательной комиссии заявил: «Во время выборов к нам не перестают поступать звонки». Он также добавил: «Они не прекращаются, потому что большинство людей не понимает процедуры местных выборов. Поэтому мы тратим много времени на объяснение деталей каждому позвонившему».

На данный момент избирательные бюллетени Сан-Диего печатаются на 4 языках, включая вьетнамский, испанский и английский.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: Сан-Диего, вьетнамский, английский, лингвист, китайский, языковой барьер, испанский, диаспора, избиратель, закон, выборы




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №699

метки перевода: терминал, сумма, билет, описание, комната, свидетельство, копия.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Испанский язык



Туризм и перевод: Во Вьетнаме полицейские помогут туристам устранить языковой барьер



Интересные факты о языках


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru