Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Британский Институт Варбурга приглашает на коллоквиум о роли перевода в истории науки

В Лондоне 28 июня 2013 года пройдет конференция на тему «Перевод и распространение знаний в науке раннего Нового времени».

КК
28 Января, 2013

Английский язык не так давно стал универсальным средством передачи результатов научных исследований. До середины XX века в большинстве наук важную роль играли национальные школы, а обмен знаниями не мог осуществляться без посредничества переводчика. Однако его роль до сих пор остается малоисследованной. Организаторы коллоквиума стремятся привлечь больше внимания с этой теме и хотя бы частично уменьшить имеющиеся пробелы в знании по ней.

В помощь желающим представить свой доклад на конференции предложены следующие тематические ориентиры:
- философия и теория перевода;
- практика перевода текстов и изображений;
- содержание понятия «профессиональный переводчик»;
- функция и использование переводов;
- перевод в вузах;
- применение вспомогательных языков;
- перевод в ученой переписке;
- читатели переводов;
- неформальные переводы: адаптации, парафразы, конспекты.

Предложения по докладам длительностью 25 минут принимаются до 28 февраля 2013 года. Более подробная информация о мероприятии размещается по адресу: warburg.sas.ac.uk/events/colloquia/translation/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #ученый #доклад #раннее новое время #история науки #английский #Великобритания #Лондон #перевод #коллоквиум


Премия имени Корнея Чуковского 1279

"Стихотворения для детей гораздо труднее переводить, чем стихотворения для взрослых. Раньше всего это объясняется тем, что, учитывая чуткость малолетнего уха к фонетике каждого слова, детские писатели оснащают свои стихи максимальным количеством свежих, звонких, динамических рифм. Причём слова, которые служат рифмами в детских стихах, - это главные носители смысла". Из книги К. И. Чуковского "Высокое искусство".


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Универсальный язык, придуманный Ньютоном 4289

Общеизвестный факт, что Ньютон является гениальным ученым, автором многих научных инноваций. Однако о его лингвистических достижениях никто никогда не слышал. А таковые имели место быть.


В России отметили Международный день грамотности 1441

В воскресенье, 8 сентября, в мире отмечался Международный день грамотности. Мероприятие праздновалось в 47-ой раз, и его основной целью является напоминание миру о том, что грамотность - это право человека и основа любого обучения.




Перевод клинописей рассказал о Висячих садах 1652

Археолог Оксфордского университета Стэфани Дэлли считает, что знаменитые Висячие сады Семирамиды создали на территории Ассирии.


На рынке труда эстонцы проигрывают россиянам 1862

Молодым россиянам, хорошо владеющим английским и эстонским языками, проще после школы устроиться на работу.


Большая часть европейских языков находится на грани "цифрового вымирания" 2106

По данным доклада, подготовленного организацией META-NET, в которую объединены научно-исследовательские центры из 34 стран мира, 21 из 30 европейских языков не выживет в цифровую эпоху.


В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica 2178

В Лондоне в рамках Международной книжной ярмарки были объявлены имена номинантов на премию Rossica, вручаемую за лучший перевод художественной литературы с русского языка на английский.


В Лондоне проходит семинар по проблемам сохранения русского языка 1606

В британской столице проходит семинар по проблемам сохранения в российской диаспоре русского языка, организованный филологическим факультетом московского Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" при поддержке фонда "Знание" и "Россотрудничества".


За три года британская полиция потратила на услуги по переводу 82 млн. фунтов стерлингов 2007

В последние годы услуги переводчиков обходятся британской полиции в фантастические суммы. Так, в период с 2008 по 2011 годы стражам правопорядка пришлось потратить 82 млн. фунтов стерлингов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Биодобавки / Bioadditives", Биология

метки перевода: добавка, биологический, воздействие.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


В Великобритании прошла конференция, посвященная исчезающим языкам


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Language (script) codes
Language (script) codes



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru