Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рост популярности Халлю способствует повышению интереса к корейскому языку

В связи с растущей популярностью Корейской волны, быстрым увеличением числа желающих изучать корейский язык, а также увеличением количества корейских компаний за рубежом, в различных странах стали появляться филиалы Национального института корейского языка (King Sejong Institute).

Элина Бабаян
27 Января, 2013


По словам директора Корейского образовательного центра в Окланде, огромная популярность «Халлю» в прошлом году привела к резкому росту интересующихся изучением корейского языка.

Понятие «Халлю», или Корейская волна, было придумано китайскими журналистами в середине 1990-х годов и обозначает рост популярности индустрии развлечений и культуры Южной Кореи.

Корейский образовательный центр финансируется Министерством образования в Сеуле и активно продвигает изучение корейского языка, предлагая всем желающим посетить бесплатные уроки, а с августа 2012 года также предоставляет возможность сдать экзамен на знание языка (TOPIK).

Советник центра, Лиза Ли, добавила, что к концу 2013 года количество школ, предоставляющих возможность обучения корейскому языку, увеличится до 15, и около 1700 студентов выберут корейский своим вторым языком.

Помимо «эффекта Халлю», многие люди также интересуется изучением языка, так как на зарубежном рынке наблюдается увеличение числа различных корейских компаний, которые предлагают местным жителям рабочие места.

На данный момент Национальный институт корейского языка, открытый по программе Sejong Hakdang, имеет 76 филиалов в 35 странах, включая 17 в Китае, 5 во Вьетнаме, 4 в США, 3 в России и Турции и один в Нигерии.

Министр культуры также заявил, что правительство планирует увеличить число филиалов до 90 к концу этого года и до 200 к 2016.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #культура #национальный институт #корейская волна #халлю #образовательный центр #экзамен #корейский #институт #Южная Корея #министерство образования #TOPIK


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2274

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Австрии отказались вводить немецкий язык как обязательный язык общения в школах 1074

Министерство образования Верхней Австрии отклонило инициативу о введении немецкого языка как обязательного языка общения в школах.


В Сеуле проведут Неделю российского кино 1151

В столице Южной Кореи, Сеуле, в период с 11 по 18 сентября будет проходить Неделя российского кино. Мероприятие организовано Министерством культуры Российской Федерации и "ДжемСтудией".




Роль перевода в южнокорейской дипломатии 1534

Хороший язык - это всегда хорошее оружие.


Исландскому языку угрожает исчезновение из-за экономического развития страны и голосовых помощников 1565

Исландскому языку угрожает исчезновение из-за экономического развития и появления "умных" гаджетов с голосовым управлением, пишет Associated Press.


Конкурс для обучения в Японии 2017-2022 2601

Примерно 600-м году н. э японский принц-регент Шотоку в своем послании китайскому императору назвал Японию «Страна Восходящего Солнца». Это название прижилось и сохранилось до наших дней, а еще Японию называют страной сакуры и риса. Но каково бы ни было ее название – Япония остается одной из самых удивительных и необычных стран, в которой прекрасно сочетаюся уникальные древние традиции и новейшие технологии.


Приложение-переводчик помогает беженцам из Северной Кореи адаптироваться на юге 2699

Новое приложение для смартфона, разработанное в Сеуле, направлено на оказание помощи северокорейским беженцам преодолеть одну из самых больших проблем, с которой они сталкиваются в процессе адаптации к жизни в Южной Корее - говорить по-корейски.


Госслужащих в Киргизии будут штрафовать за незнание государственного языка 2656

Парламент Киргизии принял в первом чтении законопроект, предусматривающий введение штрафов для госслужащих, которые не владеют государственным (киргизским) языком. Законопроект, в частности, представляет собой поправки к действующему закону о госязыке.


Компания NTT DoCoMo запустила первый сервис голосового синхронного перевода 3312

Крупнейший мобильный оператор Японии NTT DoCoMo стал первооткрывателем сервиса автоматического синхронного голосового перевода. Сейчас он поддерживает английский, японский, китайский и корейский языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

метки перевода: квалификация, письмо, документооборот.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




На Украине предлагают ввести обязательный экзамен по госязыку для чиновников



Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Переводчики - это хранители классического русского языка, являющиеся одновременно париями и неугодными личностями


Интересные факты о языках


Китайский язык - язык XXI века


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Юридический глоссарий по психическому здоровью
Юридический глоссарий по психическому здоровью



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru