Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Повесть писательницы из Липецка опубликовали в Нью-Йорке

Зарубежный литературный журнал "Слово" ("Word") опубликовал в №75 за 2012 год повесть жительницы Липецка Татьяны Щегловой "Ночь светла".

Юлия Красникова
17 Января, 2013

Повесть "Ночь светла" написана в лучших традициях семейной саги. В произведении представлена история семьи Ростоцких. По сюжету, они эмигрировали за границу во время революции и вернулись на Родину только в наши дни.

Публикация текста в именитом и авторитетном журнале стала неожиданностью для автора текста. По словам Татьяны Щегловой, новость о том, что ее произведение напечатано в "Слове" ей сообщил знакомый. Для липчанки это стало приятной неожиданностью.

Журнал "Слово" уже более 20 лет издается в Нью-Йорке. Тексты в нем представлены на русском и английском языках. У истоков издания стояли Сергей Довлатов, Иосиф Бродский. Долгое время главным редактором литературного журнала была Лариса Шенкер. В разное время в нем публиковались произведения Марата Гринберга, Дины Рубиной, Людмилы Улицкой и др.

Татьяна Щегловалауреат литературной премии им. А. Чехова, ответственный секретарь Липецкого отделения Союза российских писателей, член Союза журналистов. На литературном поприще заявила о себе в 1996 году сборником стихов "Мой месяц март". Первый роман "Без нот" издан в 2007 году. Он вошел в "длинный список" национальной премии по литературе "Большая книга-2007".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #премия #писатель #лауреат #роман #произведение #Нью-Йорк #русский #английский #журнал #публикация #текст #Бродский #Довлатов #Щеглова


Felicitaciones con la traducción 5342

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


«Тварь дрожащая»: В Санкт-Петербурге появились "литературные носки" 1887

Бренд St. Friday Socks из Санкт-Петербурга выпустил серию "литературных носков" с цитатами Достоевского, Довлатова и Бродского.


Таксисты Нью-Йорка теперь могут работать без знания английского языка 1617

Власти Нью-Йорка упростили законодательство в отношении мигрантов, которые хотят хотят получить лицензию для работы таксистом. В частности, им не придется больше сдавать экзамен по английскому языку.




В Лондоне выбрали "короля русских поэтов" 1903

В Лондоне выбрали победителя конкурса поэтов, состоявшегося в рамках международного фестиваля русской поэзии "Пушкин в Британии". Королевой поэтов стала представительница Великобритании Ольга Табачникова.


Лучшие переводчики русской литературы на английский язык получат премию в Нью-Йорке 2442

В пятницу, 30 мая, в Нью-Йорке состоится награждение лучших переводчиков русской литературы на английский язык. Вручение премии пройдет впервые в рамках международной книжной выставки The Book Expo America (BEA).


Объявлены имена лауреатов премии журнала "Иностранная литература" 2936

Российский журнал "Иностранная литература" назвал имена лауреатов своей премии 2013 года.


Американский университет Каира получил Международную премию за перевод поэзии Кассима Хаддада 2726

Сотрудники Американского университета Каира Фериал Газоул, заведующий кафедрой английского языка и сравнительного литературоведения, и Джон Верленден, преподаватель по искусству написания сочинений на кафедре ораторского искусства и литературного творчества, получили Переводческую премию Арканзасского университета 2013 года.


Премия для переводчиков имени Норы Галь начинает второй сезон 2413

25 января стало известно, что премия Норы Галь, которая присуждается за перевод рассказов с английского на русский язык, начинает прием заявок.


Труды блаженного Августина переведены с латыни на арабский язык 3497

Радио Ватикана сообщило о том, что основные труды выдающегося средневекового проповедника христианства блаженного Августина переведены на арабский язык и представлены в свободном доступе в Интернете.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation ", Технический перевод

метки перевода: эксплуатационный, пользователь, материал, методологически.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




В Риме вручили международную премию Гоголя




Литературный стиль авторов зависит от стиля их предшественников - математики




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Профессиональные услуги перевода по морскому глубоководному бурению и инженерии
Услуги профессиональных переводчиков в области бурения, обслуживания скважин, плавучих платформ. Глоссарий терминов. Стоимость услуг перевода технических текстов.



Сокращения по радиотехнике
Сокращения по радиотехнике



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru