Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Православный священник перевел тексты Баха на русский язык

Опубликована книга переводов духовных произведений композитора Иоганна Себстьяна Баха. В издании представлены оратории, кантаты, хоралы, заупокойные мотеты и "Страсти" параллельно на немецком и русском языках.

Юлия Красникова
14 Января, 2013

Над переводом текста трудился православный игумен, насельник Свято-Даниловского монастыря в Москве Петр (Мещеринов), по образованию он музыкант. Большая часть представленных текстов переведена на русский впервые. Дореволюционные издания стали редкостью. В издании доктора искусствоведения, профессора Московской консерватории Михаила Салонова собраны далеко не все шедевры великого композитора.

Игумен Петр сообщил, что своим трудом попытался открыть для российского слушаетля представление о "классическом лютеранстве". Переводчик заметил, что порой ему приходилось "понижать эмоциональный градус". Он делал это специально, чтобы русский вариант текста не вызывал недоумения у читателей. К примеру, если в оригинальном тексте возглас звучал: "О, как я люблю Тебя, Господи!", - то в переводе игумена Петра это выглядит следующим образом: "Я стремлюсь к Тебе, Господи!" – таких изменений немного.

Также переводчик отметил, что его книга не будет актуальна для музыковедов. Они знают язык и прочитают произведения в оригинале. К тому же книгу нужно читать исключительно вместе с музыкой – слушать произведение и следить по тексту.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #религия #билингвальный #музыкант #духовный #перевод #Иоганн Себастьян Бах #немецкий #русский #текст #игумен #православие #музыка


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта. 10058

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Откуда у берлинских музыкантов такой интерес к Армении? 735

У музыкантов из знаменитой немецкой группы «Einsturzende Neubauten есть несколько песен, затрагивающих армянскую тематику.


РПЦ будет бороться за церковнославянский язык 1878

По мнению председателя отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополита Волоколамского Илариона, язык церковных служб может стать "мертвым".




Der orthodoxe Priester hat die Texte Bachs ins Russische übersetzt 1462

Die Übersetzungen der geistlichen Werke des Komponisten Johann Sebastian Bach sind in Buchform erschienen. Das Buch enthält die Oratorien, die Kantaten, die Choräle, Trauer-Motetten und «das Leiden» simultan in Deutsch und Russisch.


Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию 1451

Образовательная акция "Тотальный диктант", которая состоится в этом году 21 апреля, существенно расширила свою географию. В 2011 году грамотность одновременно проверяли в 13 городах России и в Массачусетском технологическом институте (США). Свою готовность участвовать в нынешнем "Тотальном диктанте" выразили 60 российских городов, а также Лондон, Париж и Окленд (Новая Зеландия).


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности 2270

Лингвистам Йенского университета удалось расшифровать и выполнить перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности, выполненных на пальмовых палочках в форме сигары. Надписи представили впервые возможность ученым познакомиться с письменными источниками доисламского периода арабской истории.


Русские школы должны оставаться русскими 2440

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".


В Германии назвали "антислово года - 2010" 4717



В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского 2122

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Канистра для промышленных товаров или пищевых продуктов", Технический перевод, Переводчик №159

метки перевода: сельскохозяйственный, спецификация, крышка, материал, смазка, поддон, покрытие.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Библию перевели на бурятский язык



В Великобритании появился необычный перевод Корана


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


В России празднуют День филолога


Покупка недвижимости в Испании стала в последние 10 лет очень распространенным явлением в нашей стране.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Глоссарий по цифровым методам передачи информации
Глоссарий по цифровым методам передачи информации



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru