Novine prevodjenja
Moskva,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 str 2, od. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30
info@flarus.ru | Naruciti prevod


Prezentacija tvrtke
Koliko kosta Vas prevod?






U Hrvatskoj će se održati 46. godisnja konferencija udruženja Societas Linguistica Europaea

Societas Linguistica Europaea 18-21.rujna 2013.god. poziva na konferenciju u atraktivno, bogato povijesnim spomenicima jadransko letovalište Split.

Елена Рябцева
26 Decembar, 2012

Skup se održavaju na bazi sveučilišta u Splitu talijanski i engleski odsjeci i Centar za interdisciplinarna istraživanja Studia Mediterranea. Sada su poznate teme seminara koje su posvjećene kako lingvističkim tako i interdisciplinarnim pitanjima:teorijska i povijesna lingvistika,orfografija, leksikologija, sintaksa, gramatika, prijevod, poredbeno jezikoslovlje, kultorološki i sociološki aspekti itd.

Forma ućešća može biti nastupanje na zajedničkom zasjedanju i u sekciji, poster, a i vanredno. Organizatori će sprovoditi natječaj za učesnike za najbolji usmeni poslijediplomski izvještaj, najbolji doktorandov izvještaj i najbolji poster. Za učešće u konferenciji treba poslati do 15.siječnja 2013.god. kratak sadržaj izvještaja ili postera.

Detaljniju informaciju možete dobiti na sajtu konferencije.

Podijeliti


Pošaljite svoj članak Najcitaniji Arhiva
oznake: #Хорватия #interdisciplinarni #evropski #natječaj #doktor #izvještaj #postdiplomac #istraživanje #Split #Hrvatska #konferencija #lingvistika #конференция #лингвистика #хорватский


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 3799

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Клятва 1132

Сегодня под словом "клятва" мы понимаем торжественное обещание, уверение, иногда подкрепляемое упоминанием чего-либо священного, дорогого для того, кто обещает что-либо или уверяет в чём-либо. Но наши предки его употребляли в ином значении. Разберемся!


Перевод как культурный трансфер 1123

Перевод как культурный трансфер: репутация советской культуры в послевоенной Хорватии.




Русский и хорватский сленг - в помощь переводчикам 1729

Молодежный сленг является актуальной и современной темой для русских и хорватских переводчиков.


Славянский язык Мерунки и Хершака 1337

Чешский лингвист и хорватский антрополог создают общий славянский язык.


XIV Международная конференция славистов 1718

Кафедра русской литературы и культуры Института славянской филологии Вроцлавского университета в рамках цикла «ВЕЛИКИЕ ТЕМЫ КУЛЬТУРЫ В СЛАВЯНСКИХ ЛИТЕРАТУРАХ» организует конференцию славистов, которая пройдет с 16 – 17 мая 2019 г. в польском городе Вроцлаве.


Неправильный переводчик затянул судебный процесс 1606

В Германии пришлось отложить судебное производство против банды взломщиков, так как нанятый переводчик не имел квалификации для перевода хорватского языка.


Английский и немецкий - самые популярные иностранные языки у хорватов 2651

Согласно результатам опроса, проведенного среди жителей Хорватии компанией GFK, иностранными языками владеют 79% хорватов. При этом наибольшей популярностью пользуются английский и немецкий языки.


Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“? 3696

U mnogim evropskim jezicima i u nekim drugima riječ „kravata“ je proizvodna od riječi „hrvat“ i prema tome sadrži taj korijen.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslednji nas prevod
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

oznake prevoda: материальный, продукция, инструкция.

Prevod je u radu: 86
Rad biroa: 47%

Поиск по сайту:



В Казани начал работу международный лингвистический форум


Культовый "Аватар" может оказаться переводом произведения чеченского писателя


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Разверстка текста для перевода, файлов и макетов в PDF-формате
Стоимость разверстки (преобразования) макетов, файлов в формате PDF или графических форматах в текстовой вид. Используется для дальнейшего перевода и редактирования документов.



Глоссарий по вакцинологии и иммунизации
Глоссарий по вакцинологии и иммунизации



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru