Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Депутатов переведут на язык жестов

Депутаты Государственной Думы РФ в третьем чтении приняли законопроект, расширяющий сферу использования русского языка жестов. Теперь в случае необходимости инвалидам по слуху будут предоставлять сурдопереводчика.

Юлия Красникова
19 Декабря, 2012

По статье 14 ФЗ " О социальной защите инвалидов в Российской Федерации" язык жестов мог использоваться только для межличностного общения. Создатели проекта считают, что подобная мера ограничивает области применения русского жестового языка.

После принятия нового закона у русского жестового появился статус языка "общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка РФ". Теперь органы государственной власти и местного самоуправления должны организовать в подведомственных им учреждениях условия, которые помогут инвалидам по слуху получать информацию посредством языка жестов.

Также законом предусмотрена система сурдоперевода телепрограмм, кинофильмов, видео. Переводом займутся квалифицированные переводчики русского жестового языка. Правительство России определит порядок, по которому будут предоставляться эти услуги.

Так, чтобы человек с проблемами слуха мог получить образование, ему предоставят специализированные учебные пособия и другую необходимую литературу. Также ему будут доступны услуги сурдо- и тифлосурдопереводчиков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #парламент #язык #перевод #переводчик #сурдоперевод #тифлосурдоперевод #учебные пособия #литература #русский #образование #язык жестов #депутат #Государственная Дума #жестовый язык


Контент-маркетинг для международной аудитории 4787

Перевод сайта (контента) для международной аудитории может повлечь за собой решение ряда задач. Во-первых, руководство должно определить важность и РОИ для многоязычного контента и перевода на несколько языков. Во-вторых, сотрудники самой компании должны осознавать, что они работают на международные рынки. В-третьих, традиционные каналы распространения информации дополнять социальными сетеями.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сурдоперевод на музыкальных мероприятиях 582

Сурдопереводчики становятся все более распространенным явлением на крупных музыкальных мероприятиях. Почему же только сейчас данный вид перевода попадает в фокус внимания?


В Латвии для роста экономики увеличат штрафы за использование русского языка 453

Латвийский сейм принял в первом чтении законопроект, предусматривающий увеличение штрафов за зарушение закона о госязыке. В отдельных случаях штраф может составить 10 тысяч евро.




Депутат Европарламента резко высказался в адрес Меркель на немецком и французском языках 893

В ответ на критические замечания канцлера ФРГ Ангелы Меркель в адрес Франции депутат Европейского парламента Жан-Люк Меланшон позволил себе резкое высказывание на немецком языке на своей странице в сервисе микроблогов Twitter.


Депутат Латвии засчитал присягу на латгальском языке 925

Представитель Латвийского объединения регионов Юрис Вилюмс зачитывал текст присяги на латгальском языке 4 октября.


Киргизские рекламщики могут заплатить за орфографические ошибки 1386

22 января, во время заседания Комитета по образованию, науке, культуре и спорту, депутаты внесли инициативу об установлении ответственности за ошибки в письменном киргизском языке на законодательном уровне.


Школьник из Новосибирска разработал программу по переводу языка жестов на русский разговорный 1651

11-классник из Новосибирска разработал программу по переводу языка жестов на русский разговорный и наоборот. Программа работает с операционными системами iOS и использует словари Google.


Жестовый язык в России и его признание на государственном уровне 2384

На сегодняшний день почти каждый девятый человек в мире страдает от нарушений слуха. В России число инвалидов по слуху и слабослышащих людей достигает 200 тыс. человек. Для последних жестовый язык является единственным способом общения с внешним миром, и для них признание языка жестов на государственном уровне чрезвычайно важно.


В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов 1572

Бывший депутат эстонского парламента Рийгикогу 53-летняя Марет Мерисаар, не попавшая в последний созыв, закончила курсы уборщиц, а теперь она занимается переводами.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №699

метки перевода: юридический, информационный, свидетельство.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Русский язык теряет свою популярность в Германии


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий по эконометрике (англо-русский)
Глоссарий по эконометрике (англо-русский)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru