Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Когнитивная лингвистика не пошла

На факультете иностранных языков Псковского государственного университета с 5 по 7 декабря 2012 года прошла II международная научно-практическая конференция «Проблемы когнитивной лингвистики и межкультурной коммуникации». Межкультурная коммуникация получилась, а когнитивная лингвистика не пошла.

КК
07 Декабря, 2012

Во многих провинциальных вузах устраивают конференции с замысловатыми названиями, когда сами организаторы не вполне понимают, о чем идет речь. Собрать достаточно высокопрофессиональных докладчиков, у которых подходит тема, не получается, поэтому в конце концов в программу включают всех желающих.

Когнитивная лингвистика, исследующая соотношение языка и сознания, – одно из новейших и наименее изученных в нашей стране направлений, которая требует высочайшей профессиональной подготовки исследователя, компетенции в таких областях знания, как психология, психофизиология, социальная антропология и др. Таких специалистов в нашей стране – единицы, эти люди очень заняты, и заманить их в Псков крайне сложно.

В программу конференции попала только пара докладов, действительно относящихся к когнитивной лингвистике, а проблемам межкультурной коммуникации уделили гораздо больше внимания – им посвящены доклады из четырех секций.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: Псковский государственный университет, Псков, межкультурная коммуникация, конференция, когнитивная лингвистика




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции по эксплуатации: Наборные щетки", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: шпиндель, пластик, втулка, крепление, гарантия, петли, держатель.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Испании




Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Венгрии





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru