Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Легко ли выучить русский за границей?

В Центре русской культуры в Таллинне 30 ноября 2012 г. состоялась конференция «Обучение русскому языку: вопросы мотивации», организованная Обществом преподавателей русского языка и литературы Эстонии, сообщает Postimees.ru

КК
30 Ноября, 2012

В эстонских школах преподавание языков строго структурировано и регламентировано. Русский язык относится к категории B, то есть второго иностранного. Поэтому на него отводится очень мало часов, за которые учащиеся абсолютно не в состоянии им овладеть. Обычно его начинают преподавать с шестого класса по два-три учебных часа в неделю. Есть школы, в которых русский язык вообще не преподается. Однако более широкому распространению русского языка по сравнению, например, с французским или немецким, способствует близость России, тесные экономические и культурные связи с ней, а также наличие многочисленной русской диаспоры.

С другой стороны, русский совершенно не востребован в наиболее динамично развивающихся сферах интереса молодежи: компьютерной, интернет-сфере и т. п. Мало полезен русский в поездках за границу. К тому же официальное отношение к нему негативное, а на его носителей смотрят с презрением. В результате молодой человек, обучающийся русскому, ассоциируется с образом диссидента. К этому добавьте низкий статус учителей непрестижного русского языка и невысокое качество учебников. Тем не менее, спрос на него со стороны школьников Эстонии уверенно повышается по мере их взросления.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #школьник #школа #изучение языка #Эстония #Таллин #конференция #русский #обучение #меньшинство #дискриминация #туризм #интернет


Особенности профессионального перевода в области текстиля 1846

Текстильный сектор, как и вся обрабатывающая промышленность, выигрывает от глобализации и выхода на новые рынки. Именно здесь возникают наиболее распространенные варианты интернационализации, одним из которых, несомненно, является рынок переводческих услуг и локализации. Спрос на услуги текстильного перевода растет.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Камчатке предложили выучить ительменский язык 2796

Правда, найти на должность лектора носителя языка администрации Петропавловска-Камчатоского не удалось.


Власти Эстонии ограничат преподавание на русском языке в школах 2602

Эстонские власти поддержали поправки "О частной школе", которые ограничили возможность преподавания на русском языке. Так, чтобы вести уроки на русском, школе нужно получить разрешение правительства. Поправки распространяются не только на муниципальные, но и на частные учебные заведения.




Сардиния заговорит на русском языке 3051

По решению министерства туризма Сардинии, вся туристическая информация в регионе будет переведена для удобства российских туристов на русский язык.


В Хельсинки от соискателей рабочего места больше не будут требовать хорошего знания финского языка 2660

В столице Финляндии работодатели больше не будут требовать от соискателей рабочего места знания в совершенстве финского языка.


Для сопровождения туристов и перевода на экспозициях гидам-переводчикам Санкт-Петербурга придется проходить переаттестацию 2586

В Санкт-Петербурге гидов-переводчиков обязали проходить ежегодную переаттестацию для того, чтобы им разрешили приходить на экспозиции в местные музеи вместе с туристами.


В Швеции проходят Дни русского языка 2207

В эти дни в стокгольмском пригороде Седертелье проходят Дни русского языка, начавшиеся в понедельник, 28 мая, и завершающиеся 31 мая.


Учителя русского языка в Таллине получили премии из рук потомков Пушкина 2481

Таллинский институт Пушкина вручил в пятый раз Пушкинскую премию лучшим преподавателям русского языка. В этот раз педагоги получили премию из рук потомков великого русского поэта, праправнука по мужской линии, президента Союза русских дворян Бельгии Александра Александровича Пушкина.


Конференция по переводу Translation Strategies 2012 состоится в эстонской Нарве 2585

В этом году отраслевая переводческая конференция Translation Strategies состоится в эстонском городе Нарва в период c 21 по 23 сентября.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Финская полиция осваивает перевод на русский язык




В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка



В Корее построят Музей алфавита


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Printing Glossary
Printing Glossary



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru