Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Ереване опять заговорят по-русски

В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ.

КК
28 Ноября, 2012

Несмотря на то, что СССР давно распался, русский язык продолжает сохранять прочные позиции на постсоветском пространстве. В самой Армении власти существенно сократили число школ и вузов с преподаванием на русском языке, но конкурс на поступление в них остается очень высоким: родители всеми правдами и неправдами стремятся отдать туда своих детей. Причина тому – гораздо более привлекательные перспективы образования и карьеры в России по сравнению с большинством новых независимых государств.

Хотя в России принимаются определенные меры и выделяются некоторые средства для поддержки преподавания русского языка и литературы за рубежом, этой политике не хватает системности и продуманности. Поэтому учителя по этим предметам часто сталкиваются с такими совершенно прозаическими проблемами, как нехватка учебников. А между тем образовательные технологии не стоят на месте. Для сравнения можно посмотреть на методики и учебные пособия по преподаванию, к примеру, английского и немецкого языков, которые представлены сегодня на рынке. Но «Россотрудничеству» проще организовать конференцию для преподавателей, чем заниматься серьезной работой. Подобные конференции всегда имеют информационную поддержку, будоражат общественность на местах, с одобрением воспринимаются правительством России, но польза от них для учащихся очень сомнительна.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #преподавание #учебник #Россотрудничество #Ереван #Армения #армянский #конференция #русский #изучение языка


Конкурс "Я - лингвист" 2978

В современном обществе нельзя обойтись без знания иностранных языков. Особенно важно уметь общаться на английском, французском или немецком, на которых говорят во всем мире.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международная образовательная акция "Тотальный диктант" 1521

8 апреля в Армении, как и во всем мире, пройдет акция «Тотальный диктант».


Армянский папирус 2482

В XIX веке французский учёный Огюст Каррье приобрел у одного арабского торговца папирус, найденный во время раскопок в Эль-Файюме.




В Ереване состоялся III Международный форум выпускников МГИМО 2248

Ежегодный Форум, - главное событие для всего мгимовского собщества, уже в третий раз собрал на одной площадке выпускников со всего мира.


Российские школьники заняли 2-е место на Международной олимпиаде по лингвистике 2772

На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США.


Центр по развитию арабского языка короля Саудовской Аравии реализует новые проекты 2395

Центр по развитию арабского языка короля Саудовской Аравии Абдалла бин Абдель Азиза сообщил о реализации ряда новых лингвистических проектов в сфере арабского языка, предназначенных как для отдельных лиц, так и для различных учреждений.


Борьба за имидж России – опять на невидимом фронте 2527

Продвигать русский язык и культуру за рубежом будут по-старому. План, отчетность, геополитические интересы – таковы ключевые слова в новой программе пропаганды российской культуры за рубежом от Россотрудничества и Министерства иностранных дел РФ.


В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов 2739

Такой печальный вывод был сделан по итогам международной конференции "Проблемы формирования сбалансированного билингвизма", состоявшейся 4-7 ноября 2012 г. в Санкт-Петербурге.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог мебели / Furniture catalog ", Строительство

метки перевода: дизайнер, оформление, мебельный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Россия должна занять "наступательную позицию" в распространении русского языка в мире - премьер РФ



中国向10所朝鲜高校赠送汉语教材


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Популярность русского языка в мире снижается


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по кадрам и профессиям (итальянский-английский)
Глоссарий по кадрам и профессиям (итальянский-английский)



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru