|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Имя символа World Expo-2010 Незнайки перевели как "Nёw Znaй" |
|
|
Символ российского павильона на международной выставке инноваций World Expo-2010 Незнайка получил новое имя "Nёw Znaй".
Российский павильон на выставке будет вдохновлен и организован по подобию Солнечного города из произведений Николая Носова, которые знакомы всем россиянам с детства. Незнайка был выбран в качестве символа, чтобы привлечь внимание семьей с детьми, а Солнечный город - станет своеобразным прототипом города инноваций.
Некоторые эксперты высказывались против выбора Незнайки в качестве символа российского павильона на World Expo-2010, объясняя это тем, что Незнайка по своей сути является невеждой. Однако, по мнению организаторов и китаистов, выбор Незнайки является правильным, так этот персонаж каждый день узнает что-то новое и, таким образом, он служит культу образованности.
Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова? |
В помощь переводчикам и клиентам бюро переводов мы разработали сервис автоматического анализа текста, подсчета слов, символов, без учета пробелов, цифр, html-тегов и специальных символов. |
Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum. |
Лингвисты создали огромное количество теорий происхождения языка. В 80-е годы ученые подсчитали, что их всего около двух десятков. На сегодняшний день теорий прибавилось еще несколько, рассказала в рамках программы "Наука 2.0" старший научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Анатольевна Бурлак. |
Любопытная тенденция наметилась во современном французском языке: в своей интернет-переписке французы все реже обращаются к своим оппонентам на "Вы", предпочитая простое "ты", пишет BBC. |
В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3. |
По мнению руководителя Института языкознания Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Фахреддина Вейселли, в латинскую графику азербайджанского алфавита необходимо внести ряд изменений для того, чтобы избавиться от лишних знаков. |
В ходе общенационального опроса, проведенного с целью выявить наиболее ярко отражающее события минувшего года слово, японцы выбрали словом-символом 2011 года иероглиф "узы между людьми", который произносится "кидзуна". Всего в опросе участвовали около полумиллиона человек. |
В практике бюро переводов "Flarus" применяется способ подсчета объема текста по символам (с учетом всех знаков и пробелов в исходном документе). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|