Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Санкт-Петербурге открылась конференция по «народной лингвистике»

Институт лингвистических исследований РАН и Европейский университет в Санкт-Петербурге 19-21 ноября 2012 г. проводят международную конференцию по лингвистической антропологии.

КК
20 Ноября, 2012

Современное языкознание своим происхождением обязано этнографии, но по странному стечению обстоятельств этнолингвистические исследования сегодня занимают в лингвистике и филологии маргинальное положение. Однако сотрудники Европейского университета в Санкт-Петербурге, отличающегося нетрадиционными, новаторскими научными подходами и методами, очевидно, намерены изменить эту несвойственную современной западной науке ситуацию.
В западной этнолингвистике сегодня доминирующее значение имеют исследования, рассматривающие язык в контексте культурных, социальных и индивидуальных особенностей его носителей и имеющие сильный акцент на роль ученого и его личный социокультурный опыт в исследовании, на саморефлексию исследователя, интерактивные аспекты субъект-объектного взаимодействия.
Весьма интересные в теоретическом плане доклады представили исследователи из Нидерландов, Франции, Великобритании, Бельгии, Германии и т.д. Российские специалисты также представили целый ряд исследований, которые доказывают, что этнолингвистика в России имеет большое будущее не только среди антропологов, но и лингвистов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #антропология #этнология #этнография #Европейский университет #Санкт-Петербург #конференция #этнолингвистика


Перевод шведского названия подушки от IKEA на английский оказался пикантным 3439

Странное название продукции обнаружили клиенты. Один из них ввел в Google Translate название новой подушки на шведском языке. Перевод на английский язык удивил даже IKEA.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Google Translate помог определить самые стыдливые и виноватые нации 1212

С помощью сервиса автоматизированного перевода Google Translate испанские антропологи смогли определить самые стыдливые и виноватые нации, предположив, что чем больше в языке синонимов понятий стыда и вины, тем более явно общество относится к так называемым "обществу вины" или "обществу стыда".


В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке 1586

В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках.




В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках 1422

Петербургские трудовые мигранты вскоре смогут ознакомиться с рядом важных вопросов касательно законодательства РФ, включая миграционное законодательство, уголовной и административной ответственности иностранных граждан за совершенные ими правонарушения на территории РФ и многое другое на своем родном языке.


В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский 1713

Институт Финляндии в Санкт-Петербурге и Скандинавская школа проводят всероссийский конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский. Работы для участия в конкурсе можно присылать до 31 августа 2011 года.


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки 1327

Одной из главных проблем, которая беспокоит российских литераторов и чиновников, является современное состояние литературы в стране и в мире в целом, а также отсутствие господдержки и налаженных связей с переводчиками. Все это приводит к тому, что современные произведения практически не переводят на иностранные языки. Эти и многие другие вопросы детально обсуждались на Первом международном писательском форуме, который открылся на этой неделе в Санкт-Петербурге.


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков 1259

В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений 1402

Лингвисты из трех стран примут участие в составлении словаря крылатых библейских выражений, призванного продемонстрировать общность и выявить различия в трактовке отдельных библейских выражений.


Лингвисты и историки собрались в Санкт-Петербурге на конференции по японоведению 852

В Санкт-Петербургском государственном университете проходит двухдневная конференция по японоведению, в которой принимают участие лингвисты и историки из северной столицы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Продукты питания / Foodstuffs", Упаковка и тара, Переводчик №159

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Москве обсудят проблемы социолингвистики


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области магнитной гидродинамики



Англо-испанский словарь ложных друзей переводчика
Англо-испанский словарь ложных друзей переводчика



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru