Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Оргкомитет "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса художественного перевода

Департамент Лингвистических услуг "Оргкомитета "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса на лучший художественный перевод стихотворения "Don`t Quit" американского поэта Джона Гринлифа Уиттьера.

Наталья Сашина
14 Ноября, 2012

Участвовать в конкурсе могут все желающие, независимо от возраста, профессии, образования, страны проживания и гражданства. Исключение составляют только члены жюри и их родственники. Выбирать победителей будет компетентное жюри из Департамента Лингвистических услуг.

Переводы следует присылать на электронную почту lans@sochi2014.com до 1 декабря 2012 года. Победитель конкурса будет назван на переводческом форуме "Сочи 2014: вопросы перевода", который состоится 7-8 декабря 2012 года в городе Сочи. В качестве приза победитель получит уникальную книгу члена пресс-комиссии Международного олимпийского комитета (МОК) Дэвида Миллера "Официальная история Олимпийских игр и МОК от Афин до Пекина (1894-2008)".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стихи #Сочи #перевод #конкурс #художественный перевод #поэтический перевод #перевод поэзии #поэзия #олимпиада


Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 11279

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс перевода арабской художественной литературы 2162

Школа Востоковедения НИУ ВШЭ приглашает студентов российских вузов принять участие в конкурсе художественного перевода с арабского языка.


Názvy sportovních disciplín budou na medailích pro OH 2014 přeloženy do angličtiny a také zhotoveny v Braillově abecedě 2623

Představení medailí Zimních olympijských her v Soči se uskutečnilo 30. května 2013 v Petrohradu.




בישראל נתקיים הערב מוקדש לאירוע שעברו125 שנ• 2883

במרכז תרבותי רוסי בתל-אביב נמשך תוכנית לילדים ומבוגרים "נשמור שפת רוסית במשפחה".


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 5375

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.


В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии" 3331

В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.


Жителей Сочи ненавязчиво обучат основам перевода с английского языка 3156

В рамках новаторского лингвистического проекта жителей олимпийской столицы обучат основам разговорного английского языка.


19 октября - День лицеиста 3074

19 октября 1811 года был открыт Царскосельский лицей, воспитавший и подаривший России таких выдающихся личностей, как А.С. Пушкин, А.П. Бакунин, А.М. Горчаков, В.К. Кюхельбекер и др. С тех пор принято отмечать этот день как День лицеиста.


Более сотни работ прислано на конкурс переводов «Ак Торна» 2736

Более сотни работ из разных регионов РФ и других стран, включая Украину, Узбекистан, Казахстан, Австрию, прислано на международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна», который состоится в Башкортостане.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Перевод с искусственных языков: В Испании пройдет международная конференция, посвященная языкам Джона Р.Р. Толкина


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Русско-Чешский разговорник
Русско-Чешский разговорник



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru