Новини і події
Москва,
вул. Большая Молчановка, 34 стор.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 з 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Оформити замовлення


Презентація компанії
On-line оцінка вартості перекладу






До 2016 року в Україні буде виданий 20-томний словник української мови

До 2016 року, на честь 25-річчя незалежності України планується видати 20-томний Тлумачний словник української мови.

Елена Рябцева
05 Листопад, 2012

Цей словник замінить 11-томний словник, що був виданий в 70-80 роках та застарів за минулий період і вже не відповідає сучасним реаліям, зокрема, через велику кількість політично та ідеологічно заангажованої лексики.

На даний момент видано перший том словника накладом в одну тисячу примірників. За словами директора Українського мовно-інформаційного фонду Національної академії наук України Володимира Широкова, основний корпус майбутнього 20-томного словника вже існує в електронному вигляді. В ньому 18 томів присвячені загальній лексиці - це приблизно 200 тисяч реєстрових одиниць слів і близько 70 тисяч словосполучень, у тому числі фразеологізми, терміни та усталені словосполучення тощо. Інші 2 томи включають в себе близько 100 тисяч географічних назв. Крім загальної лексики, словник включатиме слова із ремаркою "жаргонне", "вульгарне", "згрубіле", однак, повністю непристойна лексика до видання не ввійде.



Найбільш читані Архів
мітки: #словарь #украинский #Україна #українська #фразеологізм #тлумачний словник #термін #слово #жаргон


Дорожные знаки расскажут о достопримечательностях России на английском языке 3443

Информационные указатели оборудуют специальной вставкой со сведениями о культурных и туристических объектах. Специально для иностранцев надписи переведут на английский язык.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Погодная терминология 1448

IT-индустрия показала себя не с лучшей стороны, используя непонятный жаргон.


Лише 20% українців розмовляють рідною мовою грамотно 2434

Понад половини мешканців України припускають помилок в усній та письмовій мові як російською, так і українською.




Видавництво Collins випускає українсько-англійський словник 1812

Одне з найбільших видавництв Harper Collins випустить українсько-англійський словник, створений на базі живої української мови.


У Львові заборонять розмовляти російською у денну пору 1752

Львівська міська рада має намір прийняти законопроект щодо обмеження вживання в місті російської мови у денну пору доби. Дія документу стосується регіональних мов, до яких належить і російська мова, та передбачає обмеження їх вживання з восьмої ранку до десятої вечора.


Интерфейс сервиса Mail.Ru переведут на языки стран СНГ 1343

Крупнейший российский почтовый интернет-сервис Mail.Ru объявил о своих планах по переводу интерфейса на языки стран СНГ.


Интерфейс Twitter переведут на шесть новых языков, включая украинский 1283

Сервис микроблогов Twitter в скором времени может обзавестись украиноязычным интерфейсом. С помощью метода краудсорсинга администрация сервиса ожидает в следующие полгода получить перевод интерфейса на украинский, чешский, греческий, каталонский, баскский и африкаанс.


Украинские пользователи обнаружили еще одну ошибку перевода в сервисе Google Translate 1595

Украинские пользователи обнаружили, что сервис автоматического перевода Google Translate не видит разницы между Львовской областью и Соединенным Королевством. При переводе с украинского на английский язык "Львівська область" превращается в "Great Britain".


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 1451

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Останній переклад:
"Подарки для детей / Gift for children", Маркетинг и реклама, Перекладач №159

мітки перекладу:



Зараз в роботі: 78
Завантаження бюро: 47%

Поиск по сайту:



Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь


Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"?


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом


В Италии "скорая помощь" заговорила на украинском и румынском языках


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru