|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Участники конференции предложили меры по развитию языка коми |
|
|
В столице Республики Коми 19 октября прошла конференция “Коми язык в столице республики – городе Сыктывкаре”, на которой обсуждались различные аспекты функционирования национального языка в современных условиях.
В эпоху глобализации стираются национальные границы, и утрачивают свое значение традиционные ценности. Тем не менее, современные тенденции развития языка коми плохо вписываются в общемировой тренд.
На конференции значительный прогресс в распространении языка коми отметил первый вице-мэр Сыктывкара Валерий Козлов. По сравнению с прошлым годом в Сыктывкаре на 12% увеличилось число дошкольников, обучающихся национальному языку – 1067 в 30 детских садах. А в школах города язык коми изучают свыше 16 тыс. человек.
Власти города также активно расширяют сферы применения национального языка в общественной жизни. В частности, принцип двуязычия был реализован на городских табличках и указателях. В ближайшее время будут восстановлены ранее демонтированные афишные тумбы на языке коми. При поддержке Министерства национальной политики был выпущен диск с коми песнями в современной обработке.
Участники конференции внесли новые предложения по поддержке языка коми: предусмотреть льготы для комиговорящих специалистов и увеличить финансирование национальной прессы.
Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка. |
Главы комитетов украинской Верховной рады по культуре и свободе слова внесли законопроект изменений о языке СМИ. Он, в частности, запрещает выпуск печатной продукции на языках соседних стран. |
Согласно предложенной программе, обучение детей будет проходить на французском, испанском, немецком и китайском одновременно. Авторы проекта уверены в успехе, так как обучаемые находятся в том возрасте, когда языки проще освоить. Guten Morgen, niños; ouvrez les livres — and qing zuo xia.* |
В Германии назвали "антисловом 2014 года" термин "Lügenpresse" ("лживая пресса"), появившийся еще в начале XX века и используемый сейчас участниками антиисламского движения Pegida. Об этом сообщила на этой неделе так называемая "Лингвокритическая инициатива" (Sprachkritische Aktion), в состав которой входят четыре филолога из разных университетов и два журналиста. |
Правда, найти на должность лектора носителя языка администрации Петропавловска-Камчатоского не удалось. |
Владимир Путин 31 августа дал интервью журналисту "Первого канала" о ситуации на юго-востоке Украины. Слово "государственность", которое президент произнес в речи о самопровозглашенных республиках, для иностранной прессы было переведено на английский как "statehood", а не "governance", и именно этот лингвистический нюанс вызвал тот накал страстей, который до сих пор не утихает в западных СМИ. В чем же заключалась ошибка перевода? |
Во Франции в языковой сфере на протяжении столетий действовала жесткая унификационная политика. С середины XVI века в стране все делопроизводство ведется исключительно на французском языке. Однако теперь французские власти намерены рассмотреть вопрос о ратификации Европейской хартии региональных языков и тем самым положить конец многолетним спорам по языковому вопросу. |
14 февраля Русский центр Таджикского национального университета и Общество дружбы "Таджикистан — Россия" провели встречу преподавателей и студентов факультета русского языка и литературы ТНУ с редактором самой старой русскоязычной правительственной газеты Таджикистана. |
21 декабря новинку представит Центр инновационных языковых технологий при Коми республиканской академии госслужбы и управления, сообщает портал FINUGOR. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: заявление, благодарить, действующий.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|