Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Французский язык предлагает свои варианты для замены англоязычных терминов

Французский язык уступает пальму первенства во всем, включая такую область, как терминология, единственному "конкуренту" - английскому языку. Тем не менее, французы хотят вернуть себе хотя бы ряд слов, заменив англоязычные термины словами с французскими корнями.

Наталья Сашина
16 Октября, 2012



Французские лингвисты собрались минувшим летом в Квебеке на Всемирном форуме французского языка, чтобы обсудить текущую ситуацию, в которой оказался французский язык и, в частности, как случилось, что в этот язык вошло так много терминов англоязычного происхождения. Лингвисты утверждают, что особенно много англоязычных терминов обнаруживается в экономической сфере и в интернете. Отсутствие французских эквивалентов ставит под угрозу этот язык.

"Заимствования в большом количестве слов из английского языка открывает дверь всевозможным смешениям между французским и английским", считают в квебекском Офисе французского языка. "Это может повлиять на правила словообразования, фонетики, грамматики и, конечно же, терминологии", - добавляют в офисе.

В Квебеке существует целый ряд терминов, которые служат заменой англоязычным. И хотя сегодня большинство этих терминов неизвестны франкоговорящим за пределами Квебека, поощрение использования таких слов является ключем к выживанию французского языка в интернете, считают лингвисты. К подобным терминам относятся: "pourriel", используемое вместо английского "spam", "baladodiffusion" вместо "podcast" и "clavardage" вместо "chat".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #форум #интернет #французский #лингвист #термин #французский язык #вариант #слово #правила


Сколько названий снега в эскимосском языке 5804

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как во Франции борются с заимствованиями. 3195

Франция – это одна из стран, в которой наиболее активно борются с заимствованными словами. Как там работают в области чистоты родного языка?


В Квебеке разразилась битва за французский язык 1343

Мэр городка Сен-Лазар в Квебеке решил удалить английскую и французскую надписи с плаката на въезде в город. Причиной этому стали чрезмерные усилия “лингвистической полиции” франкоязычной провинции.




Что учить: британский английский или американский английский? 2406

По словам доцента кафедры перевода английского языка МГЛУ Дмитрия Псурцева, большинство российских студентов желает выучить британский вариант английского языка. Однако люди забывают, что языковая норма базируется на различиях между экономическими и социальными классами, то есть "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании.


Владельца бара в Квебеке обвинили в пренебрежении французским языком 1669

Специалисты Квебекского офиса французского языка (фр. Office québécois de la langue française, OQLF) обвинили владельца бара "Blue Dog Motel" в Монреале в пренебрежении французским языком.


Чехи не хотят вносить изменения в грамматику чешского языка 1688

В июне Институт чешского языка на своем сайте разместил электронную анкету, в которой пользователи должны были выразить свое мнение о существующих правилах написания прописных букв. Если бы широкая общественность настаивала на изменениях, институт приступил бы к изменению грамматики.


Факты о языках и переводе: В языке индейцев аймара будущее находится сзади, а прошлое - впереди 3223

Выражение "назад в будущее" очень точно описывает понимание концепции временной оси индейцев племени аймара, живущих в Андах. Все дело в том, что в отличие от традиционного взгляда на временную ось, когда прошлое располагается сзади, в будущее - это то, что нас ждет впереди, индейцы аймара видят время наоборот.


Почему слово "галстук" в переводе на многие европейские языки содержит корень "хорват"? 2598

Во многих европейских языках и в некоторых других слово "галстук" является производным от слова "хорват" и, соответственно, содержит этот корень. Так, например, в английском языке галстук называется "cravat", во французском - cravate, в испанском - corbata, в греческом и португальском - cravata, в арабском - karafatta, в немецком - krawatte, в итальянском - cravatta, в турецком - karvat, в польском - krawat, в украинском - krawatka, в финском - kravatti, в албанском - kravate.


La difficulté lexicographique 2113

Il arrive que l’auteur d’un dictionnaire condamne telle ou telle expression simplement parce qu’elle est absente du Petit Robert.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат безопасности / Certificate of safety", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


В Казани наградили лучших переводчиков


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)
Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru