Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Древнегерманские руны в современном немецком языке

Первоначально рунические знаки древних германцев играли в жизни племен магическую и ритуальную роль, и уже позднее, ориентировочно к 4-5 веку руны приобрели качественно новую функцию, а именно - письма.

Юлия
11 Октября, 2012

Большая часть дошедших до наших дней рунических надписей датируется 6-8 веками, и следует заметить, что около 30% из них и по сей день остаются нерасшифрованными. Рунические надписи обнаруживались в основном на надгробиях, покрывали магические амулеты, металлические декоративные застежки.

Предполагается, что язык, на котором было сделано большинство рунических надписей, представляет собой переходное звено от общего архаичного германского языка-основы, многое из которого безвозвратно утеряно, к более поздним языкам древних германских народов.

Тот далекий пласт истории, когда руны служили для письменности, нашел своеобразное отражение в этимологии вполне современных немецких слов. Например, возьмем такое слово, как Buchstabe «буква», первоначальное значение которого было «буковая палочка», и даже такой широко употребимый глагол, как lesen «читать», в старонемецком языке имел значение «собирать палочки» , т.е. воссоздавать смысл написанного по палочкам рунических надписей. Если еще остались сомнения, то этот же корень мы можем найти в словах auflesen «подбирать», Weinlese «сбор винограда» и др.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий #древнегерманский #германские руны #этимология #лингвистика


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Эстонии 12620

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Однокоренные слова – истинные и ложные друзья изучающего иностранный язык 4763

Только начинаете изучать новый язык? Вы уже знаете, как минимум, десятка с два слов. Все дело в том, что во всех языках мира есть огромное количество однокоренных слов.


Этимология: Слова, обязанные своим появлением животным 4153

Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов.




Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии? 3236

Кузнецов – кузнец, Столяров – столяр, Baker – пекарь. Крайне маловероятна ситуация, что кто-то будет руководствоваться значением своей фамилии при выборе профессионального пути. А все же интересно, кем бы стали мировые звезды, если бы руководствовались переводом своей фамилии. Известной американской модели Кардашян, к примеру, вместо того, чтобы посещать светские приемы, пришлось бы освоить ремесло каменщика.


Почему слово "галстук" в переводе на многие европейские языки содержит корень "хорват"? 3996

Во многих европейских языках и в некоторых других слово "галстук" является производным от слова "хорват" и, соответственно, содержит этот корень. Так, например, в английском языке галстук называется "cravat", во французском - cravate, в испанском - corbata, в греческом и португальском - cravata, в арабском - karafatta, в немецком - krawatte, в итальянском - cravatta, в турецком - karvat, в польском - krawat, в украинском - krawatka, в финском - kravatti, в албанском - kravate.


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов 3649



Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону 3527

Абонентам «МегаФон» стала доступна услуга перевода по телефону от ABBYY Language Services.


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского 6039

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка 3269




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Компания Google готовит переводчик для Android


Российские лингвисты исследуют малоизученные языки


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


В Москве обсудят проблемы социолингвистики


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии
Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru