Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Филологический перевод Хафиза

Впервые русской читающей публике были представлены газели Хафиза в филологическом переводе, который был осуществлен тремя исследователями из Института восточных культур и античности РГГУ: Пригариной Н.И., Чалисовой Н.Ю. и Русановым М.А. Издание является первой частью перевода «Дивана» Хафиза, который в дальнейшем планируется в трех выпусках.

Елена Рябцева
11 Октября, 2012

Хафиз известен как лирический поэт, непревзойденный сказитель и автор тонко и живо прописанных газелей. Его принято относить к числу наиболее выдающихся поэтов в истории мировой литературы. Творчество поэта прекрасно известно русскому читателю в различных поэтических переводах. Исследователи института Востоковедения сделали акцент на филологическом аспекте изучения наследия Хафиза, поэтику его газелей они представляют сквозь призму развития этого жанра.

В данном издании Хафиза параллельно переводу приведен текст оригинала. Также издание содержит подробные комментарии, в которых объясняются реалии культуры и быта того времени, интертекстовые детали и дается лексико-грамматический анализ некоторых сложных, затемненных фрагментов газелей. Дополняет перевод указатель имен собственных и указатель цитат и аллюзий из Корана.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #филолог #жанр #газель #поэзия #перевод поэзии #Хафиз #художественный перевод #Персия #персидский


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 4148

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открыт прием заявок на конкурс рассказов на космическую тему 1645

По случаю 60-летия полета в космос Юрия Гагарина корпорация "Роскосмос" совместно с издательской платформой для независимых авторов ЛитРес: Самиздат объявили конкурс рассказов на космическую тему. Желающие участвовать в нем могут прислать работы до 4 марта.


Интерес к персидскому языку растёт 2065

Его называют языком поэзии и песен. Он для души. Неспроста на нем сочиняли Омар Хаям, Хафиз, Саади, Руми.




В Москве объявили имена победителей конкурса перевода "Мастер" 3079

Гильдия "Мастера литературного перевода" объявила имена лауреатов премии "Мастер", вручаемой за лучшие переводы. В 2012 году ими стали переводчики Виктор Голышев и Евгений Солонович.


В Москве работает трехдневная школа литературных переводчиков из стран СНГ 2354

В Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) в среду, 28 ноября, начала работу III Международная школа молодых литературных переводчиков стран СНГ. Основная задача школы - повысить квалификацию преподавателей перевода и переводчиков художественной литературы.


История переводов: Туризм по глухим деревням 3175

Кроме непосредственно переводов наше бюро предоставляет услугу редактирования текстов. Так, нашим редакторам и корректорам довольно часто приходят на вычитку брошюры, презентации и контент для сайтов. Недавно мы занимались редактированием одной проектной программы по созданию на территории России туристических деревень.


Перевод на русский язык: В Москве провели конкурс среди детей иностранных специалистов, живущих в России 2536

В Москве наградили победителей конкурса по русскому языку "О России по-русски", проводившегося среди детей иностранных специалистов, живущих в России.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 4610

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


Более сотни работ прислано на конкурс переводов «Ак Торна» 2735

Более сотни работ из разных регионов РФ и других стран, включая Украину, Узбекистан, Казахстан, Австрию, прислано на международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна», который состоится в Башкортостане.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария

метки перевода:



Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода


Переводчики приглашаются к участию в конкурсе художественных переводы с русского языка на норвежский


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий в области магнитной гидродинамики
Глоссарий в области магнитной гидродинамики



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru