Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Во Франции обсуждалась необходимость придания русскому языку официального статуса в ЕС

Необходимость использования русского языка в качестве официального языка в Евросоюзе обсуждалась в ходе "Русского форума", проходившего в Париже в минувшую субботу, 6 октября.

Наталья Сашина
08 Октября, 2012

Форум собрал свыше 120 представителей деловых, культурных и религиозных организаций соотечественников со всех регионов Франции.

Как отметил в ходе своего выступления перед участниками форума руководитель национального Координационного совета российских соотечественников и глава ассоциации "Франция-Урал" Дмитрий де Кошко, в настоящее время в странах Евросоюза русскоязычное население достигает 7 млн. человек. По его словам в ближайшее время Совет планирует провести консультации с организациями, объединяющими соотечественников в других европейских странах, чтобы скоординировать сбор подписей в поддержку приданию официального статуса русскому языку в ЕС.

Де Кошко отметил, что право русскоязычной диаспоры пользоваться своим родным языком "обогатит Францию и Европейский союз как в культурном, так и в экономическом плане".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #официальный статус #русский #русский язык #статус #Франция #форум #Евросоюз


Открылась регистрация на форум перевода Translation Forum Russia-2013 3602

Сегодня, 17 июня, открылась регистрация на главную конференцию отрасли переводов и локализации в России и странах СНГ Translation Forum Russia-2013.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Арабский язык может лишиться статуса государственного в Израиле 645

Новый законопроект предусматривает иврит как государственный язык Израиля, а арабскому лишь предоставляется особый статус.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки? 2961

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).




Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union 2306

Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union.


В Тбилиси обсуждают роль русского языка в Грузии 1578

Литераторы стран СНГ обсуждают роль русского языка в Грузии на проходящем в эти дни в Тбилиси Международном форуме "Культура и литература на пространстве Южного Кавказа".


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 2160

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку 2089

В Гранадском университете (Гранада, Испания) в период с 28 июня по 1 июля будет проходить I Международная научно-практическая конференция на тему "Язык, ментальность, текст в современной русистике".


Медицинские работники на Хайнане будут учить русский язык 1738



Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 2165

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Решение суда / The court`s decision", Юридический перевод, Переводчик №990

метки перевода: юридический, судебный, решение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Международный специализированный форум Metalware-2011 в Москве


В Армении пройдет IV Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Legal Glossary
Legal Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru