|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Качество машинного перевода приравняется к человеческому |
|
|
Сотрудник регионального инновационно-технического бизнес-инкубатора города Красноярска предложил идею интернет-сервиса, который будет обеспечивать контекстный перевод научных текстов.
Пресс-служба бизнес-инкубатора сообщает, что разработку резидентам ведущих вузов города представил начальник ООО «Призм» Александр Ефремов с руководителем КРИТБ Николаем Колпаковым.
По словам господина Ефремова, его сервис «LаngPrism» - незаменимая вещь в обучении сотрудников, занимающихся изучением иностранных языков. Процесс работы напоминает принцип «Википедии»: научный текст на иностранном языке, опубликованный в сети, могут переводить разные люди. Преподаватели смогут не только вносить свои правки, но и оставлять отзывы касаемо качества перевода.
Как считают эксперты, качество машинного перевода приравняется к человеческому через 10-15 лет. Компания Александра Ефремова берется решить этот вопрос уже сейчас. «Нами запущен сервис, который будет работать за счет одновременной работы большого числа добровольцев над одним текстом. К переводам научных текстов, которые есть в сети Интернет, можно привлекать студентов. В будущем мы сможем создать сервис, который кроме перевода будет включать также образовательные функции».
Участники встречи сошлись на мнении, что этот проект будет способствовать развитию электронного образования. В мероприятии принимали участие студенты, которые уже занимались подобной работой: переводили тексты субтитров.
Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества. |
Интерфейс сервиса микроблогов Twitter перевели еще на три языка: баскский, чешский и греческий. Таким образом, общее число доступных пользователям языков на данный момент составило 33. |
Самый громкий стартап 2011 года социальный сервис Pinterest намерен запустить несколько языковых версий своего сайта. С этой целью сервис объявил в своем блоге о наборе команды переводчиков, которые займутся локализацией и созданием французкоязычной, немецкоязычной и некоторых других версий интерфейса. |
Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на четыре языка: норвежский, польский, датский и финский. Теперь общее число языков, поддерживаемых сервисом, достигло 21. Сообщение о четырех новых языках в Twitter появилось в официальном блоге @Twitter. |
Популярный сервис микроблогов Twitter в очередной раз расширил число поддерживаемых языков. Теперь интерфейс сервиса доступен на пяти азиатских языках: упрощенном и традиционном китайском, тагальском, хинди и малайском - в дополнение к уже существующим. |
Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají. |
Проект под названием Sampark, разработанный Международным институтом информационных технологий Hyderabad, будет осуществлять машинный перевод текстов с и на двенадцать индийских языков, включая хинди, панджаби, урду, телугу и тамил. |
Примером отечественного развития технологии краудсорсинга могут служить сайт-словарь "Мультитран" с возможностью онлайнового пополнения словарных статей и сайт "Нотабеноид", предназначенный для коллективных переводов любых текстов, но, в первую очередь, субтитров на разные языки. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney
", Юридический перевод метки перевода: квалификация, письмо, документооборот.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|